¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 130Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÆÄ¼ö²ÛÀÌ ¾ÆÄ§À» ±â´Ù¸²º¸´Ù ³» ¿µÈ¥ÀÌ ÁÖ¸¦ ´õ ±â´Ù¸®³ª´Ï ÂüÀ¸·Î ÆÄ¼ö²ÛÀÌ ¾ÆÄ§À» ±â´Ù¸²º¸´Ù ´õÇϵµ´Ù |
KJV |
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning. |
NIV |
My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»õº®À» ±â´Ù¸®´Â ÆÄ¼ö²Ûº¸´Ù ³» ¿µÈ¥ÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ´õ ±â´Ù¸®¿É´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»õº®À» ±â´Ù¸®´Â ÆÄ¼ö±ºº¸´Ù ³» ·ÉÈ¥ÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ´õ ±â´Ù¸®¿É´Ï´Ù. |
Afr1953 |
My siel wag op die Here meer as wagters op die m?re , wagters op die m?re . |
BulVeren |
¬¥¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬é¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö ? ¬Ù¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö ? ¬Ù¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
p? Herren bier min Sj©¡l mer end V©¡gter p? Morgen, V©¡gter p? Morgen. |
GerElb1871 |
Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die W?chter auf den Morgen, die W?chter auf den Morgen. |
GerElb1905 |
Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die W?chter auf den Morgen, die W?chter auf den Morgen. |
GerLut1545 |
Meine Seele wartet auf den HERRN von einer Morgenwache bis zur andern. |
GerSch |
Meine Seele harrt des Herrn, mehr als die W?chter auf den Morgen, als die W?chter auf den Morgen. |
UMGreek |
¥Ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ì¥å¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í¥ó¥á? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ã¥ç¥í, ¥í¥á¥é, ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í¥ó¥á? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ã¥ç¥í. |
ACV |
my soul for LORD more than watchmen for the morning, watchmen for the morning. |
AKJV |
My soul waits for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning. |
ASV |
My soul waiteth for the Lord More than watchmen wait for the morning; Yea, more than watchmen for the morning. |
BBE |
My soul is watching for the Lord more than those who are watching for the morning; yes, more than the watchers for the morning. |
DRC |
From the morning watch even until night, let Israel hope in the Lord. |
Darby |
My soul waiteth for the Lord more than the watchers wait for the morning, more than the watchers for the morning. |
ESV |
my soul ([Ps. 123:2]) waits for the Lordmore than ([Ps. 63:6; 119:147]) watchmen for (See Ps. 5:3) the morning,more than watchmen for the morning. |
Geneva1599 |
My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning. |
GodsWord |
My soul waits for the LORD more than those who watch for the morning, more than those who watch for the morning. |
HNV |
My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning;more than watchmen for the morning. |
JPS |
My soul waiteth for the Lord, more than watchmen for the morning; yea, more than watchmen for the morning. |
Jubilee2000 |
My soul [has waited] for the Lord more than those that watch for the morning: [I say, more than] those that watch for the morning. |
LITV |
My soul waits for the Lord more than morning-watchers watching for the morning. |
MKJV |
My soul waits for the LORD more than morning-watchers who are watching for the morning. |
RNKJV |
My soul waiteth for ???? more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning. |
RWebster |
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning : I say, more than they that watch for the morning . {I say...: or, which watch unto} |
Rotherham |
I have hoped, O my soul, for My Lord, more than they who watch for the morning, who watch for the morning. |
UKJV |
My soul waits for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning. |
WEB |
My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning;more than watchmen for the morning. |
Webster |
My soul [waiteth] for the Lord more than they that watch for the morning: [I say], [more than] they that watch for the morning. |
YLT |
My soul is for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning! |
Esperanto |
Mia animo atendas mian Sinjoron pli, Ol la gardantoj atendas la matenon, La gardantoj la matenon. |
LXX(o) |
(129:6) ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥å¥í ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç? ¥ð¥ñ¥ø¥é¥á? ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥í¥ô¥ê¥ó¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç? ¥ð¥ñ¥ø¥é¥á? ¥å¥ë¥ð¥é¥ò¥á¥ó¥ø ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í |