Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 121Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÀÇ ÃâÀÔÀ» Áö±ÝºÎÅÍ ¿µ¿ø±îÁö ÁöŰ½Ã¸®·Î´Ù
 KJV The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
 NIV the LORD will watch over your coming and going both now and forevermore.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶°³¯ ¶§¿¡µµ µ¹¾Æ ¿Ã ¶§¿¡µµ ³Ê¸¦ Ç×»ó ÁöÄÑ Áֽø®¶ó, ÀÌÁ¦·ÎºÎÅÍ ¿µ¿øÈ÷.
 ºÏÇѼº°æ ³» °Ü·¹, ³» ¹þµéÀ» ³ª »ç¶ûÇϰŴà "³Ê¿¡°Ô ÆòÈ­!" ¿þÄ¡°Ô ÇØ´Ù¿À.
 Afr1953 Die HERE sal jou uitgang en jou ingang bewaar, van nou af tot in ewigheid.
 BulVeren ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ë¬Ö ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬à¬ä¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ.
 Dan HERREN bevarer din Udgang og Indgang fra nu og til evig Tid!
 GerElb1871 Jehova wird beh?ten deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.
 GerElb1905 Jehova wird beh?ten deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.
 GerLut1545 Der HERR beh?te deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!
 GerSch der HERR beh?te deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!
 UMGreek ¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥î¥ï¥ä¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥é¥ò¥ï¥ä¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï?.
 ACV LORD will keep thy going out and thy coming in from this time forth and for evermore.
 AKJV The LORD shall preserve your going out and your coming in from this time forth, and even for ever more.
 ASV Jehovah will keep thy going out and thy coming in From this time forth and for evermore.
 BBE The Lord will keep watch over your going out and your coming in, from this time and for ever.
 DRC May the Lord keep thy going in and thy going out; from henceforth now and for ever.
 Darby Jehovah will keep thy going out and thy coming in, from henceforth and for evermore.
 ESV The Lord will keepyour (Deut. 28:6; 31:2; [Num. 27:17; 1 Sam. 29:6; 1 Kgs. 3:7; Acts 1:21]) going out and your coming infrom this time forth and forevermore.
 Geneva1599 The Lord shall preserue thy going out, and thy comming in from henceforth and for euer.
 GodsWord The LORD guards you as you come and go, now and forever.
 HNV The LORD will keep your going out and your coming in,from this time forth, and forevermore.
 JPS The LORD shall guard thy going out and thy coming in, from this time forth and for ever.
 Jubilee2000 The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.:
 LITV Jehovah shall keep your going out, and your coming in, from now on and till forever.
 MKJV The LORD shall keep your going out and your coming in from this time forth, and even forevermore.
 RNKJV ??? shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
 RWebster The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore .
 Rotherham Yahweh, will keep thy going out and thy coming in, from henceforth, even unto times age-abiding.
 UKJV The LORD shall preserve your going out and your coming in from this time forth, and even for evermore.
 WEB Yahweh will keep your going out and your coming in,from this time forth, and forevermore.
 Webster The LORD will preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for ever.
 YLT Jehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!
 Esperanto La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.
 LXX(o) (120:8) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥é¥ò¥ï¥ä¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥î¥ï¥ä¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø