Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 109Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ »ý¸íÀÌ Ç×»ó À§±â¿¡ ÀÖ»ç¿À³ª ³ª´Â ÁÖÀÇ ¹ýÀ» ÀØÁö ¾Æ´ÏÇϳªÀÌ´Ù
 KJV My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.
 NIV Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªÀÇ »ý¸í Ç×»ó ³» ¼Õ¾È¿¡ ÀÖÀ¸´Ï ´ç½ÅÀÇ ¹ýÀ» ÀØÁö ¾ÊÀ¸¸®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ªÀÇ »ý¸í Ç×»ó ³» ¼Õ¾È¿¡ ÀÖÀ¸´Ï ´ç½ÅÀÇ ¹ýÀ» ÀØÁö ¾ÊÀ¸¸®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 My lewe is altyddeur in my hand; nogtans vergeet ek u wet nie.
 BulVeren ¬¨¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ì¬ä ¬Þ¬Ú ¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬ß¬à ¬Ó ¬à¬á¬Ñ¬ã¬ß¬à¬ã¬ä, ¬ß¬à ¬Ñ¬Ù ¬ß¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç ¬´¬Ó¬à¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß.
 Dan Altid g?r jeg med Livet i H©¡nderne, men jeg glemte ikke din Lov.
 GerElb1871 Mein Leben ist stets in meiner Hand, (d. h. stets in Gefahr) aber dein Gesetz habe ich nicht vergessen.
 GerElb1905 Mein Leben ist stets in meiner Hand, (dh. stets in Gefahr) aber dein Gesetz habe ich nicht vergessen.
 GerLut1545 Ich trage meine Seele immer in meinen H?nden und ich vergesse deines Gesetzes nicht.
 GerSch Meine Seele ist best?ndig in meiner Hand, und ich vergesse deines Gesetzes nicht.
 UMGreek ¥Ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥å¥í ¥ê¥é¥í¥ä¥ô¥í¥ø ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ì¥ø? ¥ä¥å¥í ¥å¥ë¥ç¥ò¥ì¥ï¥í¥ç¥ò¥á.
 ACV My soul is continually in my hand, yet I do not forget thy law.
 AKJV My soul is continually in my hand: yet do I not forget your law.
 ASV My soul is continually in my hand; Yet do I not forget thy law.
 BBE My soul is ever in danger; but I still keep the memory of your law.
 DRC My soul is continually in my hands: and I have not forgotten thy law.
 Darby My life is continually in my hand; but I do not forget thy law.
 ESV I hold my life (See Judg. 12:3) in my hand continually,but I do not (ver. 83) forget your law.
 Geneva1599 My soule is continually in mine hande: yet doe I not forget thy Lawe.
 GodsWord I always take my life into my own hands, but I never forget your teachings.
 HNV My soul is continually in my hand,yet I won¡¯t forget your Torah.
 JPS My soul is continually in my hand; yet have I not forgotten Thy law.
 Jubilee2000 My soul [is] continually in my hand; yet I do not forget thy law.
 LITV My life is in my hand continually, yet I do not forget Your law.
 MKJV My life is in my hand daily; yet I do not forget Your law.
 RNKJV My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.
 RWebster My soul is continually in my hand : yet I do not forget thy law .
 Rotherham My life, is in my hand continually, Yet, thy law, have I not forgotten.
 UKJV My soul is continually in my hand: yet do I not forget your law.
 WEB My soul is continually in my hand,yet I won¡¯t forget your law.
 Webster My soul [is] continually in my hand: yet I do not forget thy law.
 YLT My soul is in my hand continually, And Thy law I have not forgotten.
 Esperanto Mia animo estas cxiam en mia mano, Sed Vian instruon mi ne forgesas.
 LXX(o) (118:109) ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ö¥å¥ñ¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ð¥å¥ë¥á¥è¥ï¥ì¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø