¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 119Àå 78Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±³¸¸ÇÑ ÀÚµéÀÌ °ÅÁþÀ¸·Î ³ª¸¦ ¾þµå·¯¶ß·ÈÀ¸´Ï ±×µéÀÌ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ°Ô ÇϼҼ ³ª´Â ÁÖÀÇ ¹ýµµµéÀ» ÀÛÀº ¼Ò¸®·Î À¼Á¶¸®¸®ÀÌ´Ù |
KJV |
Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts. |
NIV |
May the arrogant be put to shame for wronging me without cause; but I will meditate on your precepts. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°ÅÁþ¸»·Î ÀÌ ¸öÀ» ±«·ÓÈ÷´Â ±³¸¸ÇÑ ÀÚµéÀ϶û ¸Á½ÅÀ» ´çÇÏ°Ô ÇϼҼ. ÀÌ ¸öÀº ÁÖ´ÔÀÇ °è¸íÀ» µÇ»õ±â¸®ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°ÅÁþ¸»·Î ÀÌ ¸öÀ» ±«·ÓÈ÷´Â ±³¸¸ÇÑ ÀÚµéÀ϶û ¸Á½ÅÀ» ´çÇÏ°Ô ÇϼҼ. ÀÌ ¸öÀº ÁÖ´ÔÀÇ °è¸íÀ» µÇ»õ±â¸®ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Laat die vermeteles beskaamd staan, omdat hulle sonder oorsaak my onregverdig behandel het; maar ?k oordink u bevele. |
BulVeren |
¬¯¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬ñ¬ä ¬Ô¬à¬â¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú¬Ó¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬ã¬ä¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ý¬à ¬Ò¬Ö¬Ù ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬Ñ, ¬ß¬à ¬Ñ¬Ù ¬â¬Ñ¬Ù¬Þ¬Ú¬ê¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ñ. |
Dan |
Lad de fr©¡kke besk©¡mmes, thi de g©ªr mig skammelig Uret, jeg grunder p? dine Befalinger. |
GerElb1871 |
La©¬ besch?mt werden die ?berm?tigen! denn sie haben mich gebeugt (d. h. in meinem Rechte) ohne Grund; ich, ich sinne ?ber deine Vorschriften. |
GerElb1905 |
La©¬ besch?mt werden die ?berm?tigen! Denn sie haben mich gebeugt (dh. in meinem Rechte) ohne Grund; ich, ich sinne ?ber deine Vorschriften. |
GerLut1545 |
Ach, da©¬ die Stolzen m?©¬ten zuschanden werden, die mich mit L?gen niederdr?cken! Ich aber rede von deinem Befehl. |
GerSch |
La©¬ die Stolzen zuschanden werden, weil sie mir mit L?gen Unrecht getan; ich aber denke ?ber deine Befehle nach. |
UMGreek |
¥Á? ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥ï¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ¥ç¥õ¥á¥í¥ï¥é, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥æ¥ç¥ó¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ä¥é¥ê¥ø? ¥í¥á ¥ì¥å ¥á¥í¥á¥ó¥ñ¥å¥÷¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ë¥ë ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
Let the proud be put to shame, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on thy precepts. |
AKJV |
Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in your precepts. |
ASV |
Let the proud be put to shame; For they have overthrown me (1) wrongfully: But I will meditate on thy precepts. (1) Or with falsehood ) |
BBE |
Let the men of pride be shamed; because they have falsely given decision against me; but I will give thought to your orders. |
DRC |
Let the proud be ashamed, because they have done unjustly towards me: but I will be employed in thy commandments. |
Darby |
Let the proud be ashamed; for they have acted perversely towards me with falsehood: as for me, I meditate in thy precepts. |
ESV |
Let (See ver. 51) the insolent be put to (Ps. 25:3) shame,because they have (ver. 86) wronged me with falsehood;as for me, I will (ver. 15, 23) meditate on your precepts. |
Geneva1599 |
Let the proude be ashamed: for they haue dealt wickedly and falsely with me: but I meditate in thy precepts. |
GodsWord |
Let arrogant people be put to shame because they lied about me, [yet] I reflect on your guiding principles. |
HNV |
Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully.I will meditate on your precepts. |
JPS |
Let the proud be put to shame, for they have distorted my cause with falsehood; but I will meditate in Thy precepts. |
Jubilee2000 |
Let the proud be ashamed, for they dealt perversely with me without a cause, [but] I will meditate in thy precepts. |
LITV |
Let the proud be ashamed, for with lies they perverted me; I will muse on Your precepts. |
MKJV |
Let the proud be ashamed; for they perverted my cause with lying; I will think on Your commandments. |
RNKJV |
Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts. |
RWebster |
Let the proud be ashamed ; for they dealt perversely with me without a cause : but I will meditate in thy precepts . |
Rotherham |
Let insolent men, be ashamed, because, by means of falsehood, they have dealt with me perversely, I, will meditate in thy precepts. |
UKJV |
Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in your precepts. |
WEB |
Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully.I will meditate on your precepts. |
Webster |
Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: [but] I will meditate in thy precepts. |
YLT |
Ashamed are the proud, For with falsehood they dealt perversely with me. I meditate in Thy precepts. |
Esperanto |
Hontigxu la fieruloj, cxar maljuste ili min premis; Mi meditos pri Viaj ordonoj. |
LXX(o) |
(118:78) ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ¥ç¥õ¥á¥í¥ï¥é ¥ï¥ó¥é ¥á¥ä¥é¥ê¥ø? ¥ç¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å ¥á¥ä¥ï¥ë¥å¥ò¥ö¥ç¥ò¥ø ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á¥é? ¥ò¥ï¥ô |