¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 119Àå 71Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°í³ ´çÇÑ °ÍÀÌ ³»°Ô À¯ÀÍÀ̶ó ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³»°¡ ÁÖÀÇ À²·ÊµéÀ» ¹è¿ì°Ô µÇ¾ú³ªÀÌ´Ù |
KJV |
It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes. |
NIV |
It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°í»ýµµ ³ª¿¡°Õ À¯ÀÍÇÑ ÀÏ, ±×°ÍÀÌ ´ç½Å ¶æÀ» ¾Ë·Á ÁÝ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°í»ýµµ ³ª¿¡°Õ À¯ÀÍÇÑ ÀÏ ±×°ÍÀÌ´ç½Å ¶æÀ» ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Dit is goed vir my dat ek verdruk was, sodat ek u insettinge sou leer. |
BulVeren |
¬¥¬à¬Ò¬â¬Ö ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ß, ¬é¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç ¬ß¬Ñ¬ã¬Ü¬ì¬â¬Ò¬Ö¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬å¬é¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú. |
Dan |
Det var godt, at jeg blev ydmyget, s? jeg kunde l©¡re dine Vedt©¡gter. |
GerElb1871 |
Es ist gut f?r mich, da©¬ ich gedem?tigt ward, damit ich deine Satzungen lernte. |
GerElb1905 |
Es ist gut f?r mich, da©¬ ich gedem?tigt ward, damit ich deine Satzungen lernte. |
GerLut1545 |
Es ist mir lieb, da©¬ du mich gedem?tiget hast, da©¬ ich deine Rechte lerne. |
GerSch |
Es war gut f?r mich, da©¬ ich gedem?tigt wurde, auf da©¬ ich deine Satzungen lernte. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ï¥ó¥é ¥å¥ó¥á¥ë¥á¥é¥ð¥ø¥ñ¥ç¥è¥ç¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥á¥è¥ø ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
It is good for me that I have been afflicted, that I may learn thy statutes. |
AKJV |
It is good for me that I have been afflicted; that I might learn your statutes. |
ASV |
It is good for me that I have been afflicted; That I may learn thy statutes. |
BBE |
It is good for me to have been through trouble; so that I might come to the knowledge of your rules. |
DRC |
It is good for me that thou hast humbled me, that I may learn thy justifications. |
Darby |
It is good for me that I have been afflicted, that I might learn thy statutes. |
ESV |
It is ([ver. 67]) good for me that I was afflicted,that I might learn your statutes. |
Geneva1599 |
It is good for me that I haue beene afflicted, that I may learne thy statutes. |
GodsWord |
It was good that I had to suffer in order to learn your laws. |
HNV |
It is good for me that I have been afflicted,that I may learn your statutes. |
JPS |
It is good for me that I have been afflicted, in order that I might learn Thy statutes. |
Jubilee2000 |
[It was] good for me that I have been humbled, that I might learn thy statutes. |
LITV |
For my good for me that I was afflicted, to learn Your statutes. |
MKJV |
It is good for me that I have been afflicted, so that I might learn Your statutes. |
RNKJV |
It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes. |
RWebster |
It is good for me that I have been afflicted ; that I might learn thy statutes . |
Rotherham |
It is, well for me, that I was afflicted, That I might learn thy statutes. |
UKJV |
It is good for me that I have been afflicted; that I might learn your statutes. |
WEB |
It is good for me that I have been afflicted,that I may learn your statutes. |
Webster |
[It is] good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes. |
YLT |
Good for me that I have been afflicted, That I might learn Thy statutes. |
Esperanto |
Bone estas al mi, ke mi suferis, Por ke mi lernu Viajn legxojn. |
LXX(o) |
(118:71) ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥ì¥ï¥é ¥ï¥ó¥é ¥å¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥á? ¥ì¥å ¥ï¥ð¥ø? ¥á¥í ¥ì¥á¥è¥ø ¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô |