Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 118Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÇÀεéÀÇ À帷¿¡´Â ±â»Û ¼Ò¸®, ±¸¿øÀÇ ¼Ò¸®°¡ ÀÖÀ½ÀÌ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ±Ç´ÉÀ» º£Çª½Ã¸ç
 KJV The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.
 NIV Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: "The LORD'S right hand has done mighty things!
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÇ·Î¿î »ç¶÷µéÀÇ ÁýÁý¿¡¼­ ÅÍÁ® ³ª¿À´Â Àú ½Â¸®ÀÇ ÇÔ¼º. "¾ßÈÑÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ÈûÀ» ¶³Ä¡¼Ì´Ù !
 ºÏÇѼº°æ ÀÇ·Î¿î »ç¶÷µéÀÇ ÁýÁý¿¡¼­ ÅÍÁ®³ª¿À´Â ÃĽ¸®ÀÇ ÇÔ¼º "¿©È£¿ÍÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ÈûÀ» ¶³Ä¡¼Ì´Ù."
 Afr1953 'n Stem van gejubel en van heil is in die tente van die regverdiges: die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
 BulVeren ¬¤¬Ý¬Ñ¬ã ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ú¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ú ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ö ¬Ó ¬ê¬Ñ¬ä¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Õ¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬Þ¬à¬ë¬ß¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ.
 Dan Jubel og Sejrsr?b lyder i de retf©¡rdiges Telte: "HERRENs h©ªjre ©ªver V©¡lde,
 GerElb1871 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut m?chtige Taten. (Eig. M?chtiges)
 GerElb1905 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut m?chtige Taten. (Eig. M?chtiges)
 GerLut1545 Man singt mit Freuden vom Sieg in den H?tten der Gerechten. Die Rechte des HERRN beh?lt den Sieg;
 GerSch Stimmen des Jubels und des Heils ert?nen in den H?tten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
 UMGreek ¥Õ¥ø¥í¥ç ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥á¥é? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥í ¥ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥ì¥í¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥ñ¥è¥ø¥ì¥á¥ó¥á.
 ACV The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of LORD does valiantly.
 AKJV The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD does valiantly.
 ASV The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
 BBE The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
 DRC The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
 Darby The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
 ESV Glad songs of salvationare in the tents of the righteous: (Ex. 15:6; Luke 1:51) The right hand of the Lord (Ps. 60:12) does valiantly,
 Geneva1599 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
 GodsWord The sound of joyful singing and victory is heard in the tents of righteous people. The right hand of the LORD displays strength.
 HNV The voice of rejoicing and salvation [yeshu`ah] is in the tents of the righteous.¡°The right hand of the LORD does valiantly.
 JPS The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
 Jubilee2000 The voice of singing and saving health [is] in the tents of the righteous; the right hand of the LORD does valiantly.
 LITV The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of Jehovah works mightily.
 MKJV The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD does mighty things.
 RNKJV The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of ???? doeth valiantly.
 RWebster The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous : the right hand of the LORD doeth valiantly .
 Rotherham The voice of shouting and salvation, is in the tents of the righteous, The right hand of Yahweh, is doing valiantly:
 UKJV The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD does valiantly.
 WEB The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous.¡°The right hand of Yahweh does valiantly.
 Webster The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
 YLT A voice of singing and salvation, Is in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
 Esperanto La vocxo de triumfo kaj de savigxo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn;
 LXX(o) (117:15) ¥õ¥ø¥í¥ç ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á? ¥å¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥á¥é? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥í ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø