성경장절 |
시편 108장 8절 |
개역개정 |
길르앗이 내 것이요 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 투구요 유다는 나의 규이며 |
KJV |
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; |
NIV |
Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter. |
공동번역 |
길르앗도 나의 것, 므나쎄도 나의 것, 에브라임은 나의 투구, 유다는 나의 지휘봉이다. |
북한성경 |
길르앗도 나의 것 므낫세도 나의 것 에브라임은 나의 투구 유다는 나의 지휘봉이다. |
Afr1953 |
God het gespreek in sy heiligdom: Ek wil jubel, Ek wil Sigem verdeel en die dal van Sukkot afmeet. |
BulVeren |
Мой е Галаад, мой е и Манасия и Ефрем е шлемът на главата Ми, Юда е скиптърът Ми, |
Dan |
mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav, |
GerElb1871 |
Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab. (And. ?b.: Gesetzgeber) |
GerElb1905 |
Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab. (And. ?b.: Gesetzgeber) |
GerLut1545 |
Gott redet in seinem Heiligtum; des bin ich froh und will Sichem teilen und das Tal Suchoth abmessen. |
GerSch |
Gilead ist mein, Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab; |
UMGreek |
Εμου ειναι ο Γαλααδ, εμου ο Μανασση? ο μεν Εφραιμ ειναι η δυναμι? τη? κεφαλη? μου ο δε Ιουδα? ο νομοθετη? μου |
ACV |
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter. |
AKJV |
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver; |
ASV |
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my (1) sceptre. (1) Or lawgiver ) |
BBE |
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver; |
DRC |
Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king: |
Darby |
Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver; |
ESV |
Gilead is mine; Manasseh is mine;Ephraim is my helmet,Judah my scepter. |
Geneva1599 |
Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iuda is my lawgiuer. |
GodsWord |
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim is the helmet on my head. Judah is my scepter. |
HNV |
Gilead is mine. Manasseh is mine.Ephraim also is my helmet.Judah is my scepter. |
JPS |
Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre. |
Jubilee2000 |
Gilead [shall be] mine; Manasseh [shall be] mine; Ephraim also [shall be] the strength of my head; Judah [shall be] my lawgiver; |
LITV |
Gilead is Mine; and Manasseh is Mine; and Ephraim is the fort of My head; Judah is My lawgiver; |
MKJV |
Gilead is Mine; Manasseh is Mine and Ephraim is the strength of My head; Judah is My lawgiver; |
RNKJV |
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; |
RWebster |
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head ; Judah is my lawgiver ; |
Rotherham |
Mine, is Gilead?mine, Manasseh, but, Ephraim, is the defence of my head, Judah, is my commander’s staff; |
UKJV |
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; |
WEB |
Gilead is mine. Manasseh is mine.Ephraim also is my helmet.Judah is my scepter. |
Webster |
Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of my head; Judah [is] my lawgiver; |
YLT |
Mine is Gilead, mine is Manasseh, And Ephraim is the strength of my head, Judah is my lawgiver, |
Esperanto |
Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro. |
LXX(o) |
(107:9) εμο? εστιν γαλααδ και εμο? εστιν μανασση και εφραιμ αντιλημψι? τη? κεφαλη? μου ιουδα? βασιλευ? μου |