¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 102Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ³» ÈûÀ» Áßµµ¿¡ ¼è¾àÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³» ³¯À» ª°Ô Çϼ̵µ´Ù |
KJV |
He weakened my strength in the way; he shortened my days. |
NIV |
In the course of my life he broke my strength; he cut short my days. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³» ±â·Â µµÁß¿¡¼ ´ÙÇÏ¿´À¸´Ï ³ªÀÇ ¼¼¿ù, ÀÌÁ¦´Â °ÅµÎ½Ã´Â°¡ ? |
ºÏÇѼº°æ |
³» ±â·Â µµÁß¿¡¼ ´ÙÇÏ¿´À¸´Ï ³ªÀÇ ¼¼¿ù ÀÌÁ¦´Â °ÅµÎ½Ã´Â°¡. |
Afr1953 |
as die volke almal saam vergader, ook die koninkryke om die HERE te dien. |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬à¬ä¬ã¬Ý¬Ñ¬Ò¬Ú ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ó ¬á¬ì¬ä¬ñ, ¬ã¬ì¬Ü¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú. |
Dan |
Han lammed min Kraft p? Vejen, forkorted mit Liv. |
GerElb1871 |
Er hat meine Kraft gebeugt auf dem Wege, hat verk?rzt meine Tage. |
GerElb1905 |
Er hat meine Kraft gebeugt auf dem Wege, hat verk?rzt meine Tage. |
GerLut1545 |
wenn die V?lker zusammenkommen und die K?nigreiche, dem HERRN zu dienen. |
GerSch |
Er hat auf dem Wege meine Kraft gebeugt, meine Tage verk?rzt. |
UMGreek |
¥Ç¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥é¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ä¥ø ¥ó¥ç¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥å¥ì¥å ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
He weakened my strength in the way. He shortened my days. |
AKJV |
He weakened my strength in the way; he shortened my days. |
ASV |
He (1) weakened my strength in the way; He shortened my days. (1) Another reading is afflicted me with his strength ) |
BBE |
He has taken my strength from me in the way; he has made short my days. |
DRC |
He answered him in the way of his strength: Declare unto me the fewness of my days. |
Darby |
He weakened my strength in the way, he shortened my days. |
ESV |
He has broken my strength in midcourse;he (Ps. 89:45) has shortened my days. |
Geneva1599 |
He abated my strength in the way, and shortened my dayes. |
GodsWord |
He has weakened my strength along the way. He has reduced [the number of] my days. |
HNV |
He weakened my strength along the course.He shortened my days. |
JPS |
He weakened my strength in the way; He shortened my days. |
Jubilee2000 |
He weakened my strength in the way; he shortened my days. |
LITV |
He diminished my strength in the way; He shortened my days. |
MKJV |
He weakened my strength in the way; He shortened my days. |
RNKJV |
He weakened my strength in the way; he shortened my days. |
RWebster |
He weakened my strength in the way ; he shortened my days . {weakened: Heb. afflicted} |
Rotherham |
He hath prostrated, in the way, my strength,?He hath shortened my days. |
UKJV |
He weakened my strength in the way; he shortened my days. |
WEB |
He weakened my strength along the course.He shortened my days. |
Webster |
He weakened my strength in the way; he shortened my days. |
YLT |
He hath humbled in the way my power, He hath shortened my days. |
Esperanto |
Li lacigis en la vojo miajn fortojn, Li mallongigis miajn tagojn. |
LXX(o) |
(101:24) ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥í ¥ï¥ä¥ø ¥é¥ò¥ö¥ô¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï¥ó¥ç¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥ï¥í ¥ì¥ï¥é |