Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 99Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´É·Â ÀÖ´Â ¿ÕÀº Á¤ÀǸ¦ »ç¶ûÇÏ´À´Ï¶ó ÁÖ²²¼­ °øÀǸ¦ °ß°íÇÏ°Ô ¼¼¿ì½Ã°í ÁÖ²²¼­ ¾ß°ö¿¡°Ô Á¤ÀÇ¿Í °øÀǸ¦ ÇàÇϽóªÀÌ´Ù
 KJV The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
 NIV The King is mighty, he loves justice--you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.
 °øµ¿¹ø¿ª ´É·ÂÀÇ ¿ÕÀÌ¿©, ´ç½Å²²¼­´Â Á¤ÀǸ¦ »ç¶ûÇÏ½Ã°í °øÀÇ¿Í ¹ýÀ» ¼¼¿ì½Ã¾î ¾ß°öÀÇ °¡¹®¿¡ ¹Ù¸¥ ±âƲÀ» ÀâÀ¸¼Ì»ç¿É´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´É·ÂÀÇ ¿ÕÀÌ¿©. ´ç½Å²²¼­´Â Á¤ÀǸ¦ »ç¶ûÇÏ½Ã°í °øÀÇ¿Í ¹ýÀ» ¼¼¿ì½Ã¿© ¾ß°öÀÇ °¡¹®¿¡ ¹Ù¸¥ ±âƲÀ» ÀâÀ¸¼Ì»ç¿É´Ï´Ù.
 Afr1953 Ook die sterkte van die Koning wat die reg liefhet. U het bevestig wat regverdig is; U het reg en geregtigheid gedoen in Jakob.
 BulVeren ¬ª ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¸¬Ñ¬â¬ñ ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ. ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ú¬Ý ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à¬ä¬Ñ, ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬Ý ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬Ö ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ ¬Ó ¬Á¬Ü¬à¬Ó.
 Dan Du er en Konge, der elsker Retf©¡rd, Retten har du grundf©¡stet, i Jakob, ©ªved du Ret og Retf©¡rd.
 GerElb1871 Und die St?rke des K?nigs, der das Recht liebt! Du stellst fest die Geradheit, du ?bst Recht und Gerechtigkeit in Jakob.
 GerElb1905 Und die St?rke des K?nigs, der das Recht liebt! Du stellst fest die Geradheit, du ?bst Recht und Gerechtigkeit in Jakob.
 GerLut1545 Im Reich dieses K?nigs hat man das Recht lieb. Du gibst Fr?mmigkeit; du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob.
 GerSch und die St?rke des K?nigs, der das Recht liebt; du hast die Redlichkeit fest gegr?ndet; Recht und Gerechtigkeit hast du in Jakob ge?bt.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø?, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥á¥ã¥á¥ð¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ò¥ô ¥ä¥é¥ø¥ñ¥é¥ò¥á? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ô¥è¥ô¥ó¥ç¥ó¥á, ¥ò¥ô ¥å¥ê¥á¥ì¥å? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â.
 ACV The king's strength also loves justice. Thou establish equity. Thou execute justice and righteousness in Jacob.
 AKJV The king's strength also loves judgment; you do establish equity, you execute judgment and righteousness in Jacob.
 ASV The king's strength also loveth justice; Thou dost establish equity; Thou executest justice and righteousness in Jacob.
 BBE The king's power is used for righteousness; you give true decisions, judging rightly in the land of Jacob.
 DRC and the king's honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.
 Darby And the strength of the king that loveth justice. *Thou* hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.
 ESV ([ver. 1]) The King in his might (Ps. 11:7; Isa. 61:8; [Job 36:5-7]) loves justice. (Or The might of the King loves justice) You have established equity;you have executed justiceand righteousness in Jacob.
 Geneva1599 And the Kings power, that loueth iudgement: for thou hast prepared equitie: thou hast executed iudgement and iustice in Iaakob.
 GodsWord The king's strength is that he loves justice. You have established fairness. You have done what is fair and right for Jacob.
 HNV The King¡¯s strength also loves justice.You do establish equity.You execute justice and righteousness in Jacob.
 JPS The strength also of the king who loveth justice--Thou hast established equity, Thou hast executed justice and righteousness in Jacob.
 Jubilee2000 The king's strength [is] that he loves judgment; thou dost establish equity; thou dost execute judgment and righteousness in Jacob.
 LITV The king's strength also loves judgment; You establish uprightness; You worked judgment and righteousness in Jacob.
 MKJV The king's strength also loved judgment; You established uprightness; You worked judgment and righteousness in Jacob.
 RNKJV The kings strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
 RWebster The king's strength also loveth judgment ; thou dost establish equity , thou executest judgment and righteousness in Jacob .
 Rotherham Yea, with the strength of a king?justice, he loveth,?Thou, hast established equity, Justice and righteousness in Jacob, thou, hast wrought.
 UKJV The king's strength also loves judgment; you do establish equity, you execute judgment and righteousness in Jacob.
 WEB The King¡¯s strength also loves justice.You do establish equity.You execute justice and righteousness in Jacob.
 Webster The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
 YLT And the strength of the king Hath loved judgment, Thou--Thou hast established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, Thou--Thou hast done.
 Esperanto Kaj la forton de la regxo, kiu amas justecon, Vi fortikigis en praveco; Jugxon kaj justecon en Jakob Vi arangxis.
 LXX(o) (98:4) ¥ê¥á¥é ¥ó¥é¥ì¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥á ¥ò¥ô ¥ç¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥á? ¥å¥ô¥è¥ô¥ó¥ç¥ó¥á? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥å¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ò¥ô ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505771
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889100
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø