Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 94Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½ÉÆÇÀÌ ÀÇ·Î µ¹¾Æ°¡¸®´Ï ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ°¡ ´Ù µû¸£¸®·Î´Ù
 KJV But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
 NIV Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶Ä§³» ¹ýÁ¤ÀÌ Á¤ÀÇ·Î µ¹¾Æ ¿À¸®´Ï Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷µéÀÌ Á¤ÀǸ¦ µû¸£°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¶Ä§³» ¹ýÁ¤ÀÌ Á¤ÀÇ·Î µ¹¾Æ¿À¸®´Ï Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷µéÀÌ Á¤ÀǸ¦ µû¸£°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 want die regspraak sal terugkeer tot geregtigheid, en al die opregtes van hart sal dit volg.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Õ¬ì¬ä ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ã ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö, ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä.
 Dan Den retf©¡rdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
 GerElb1871 Denn zur Gerechtigkeit wird zur?ckkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm (d. h. dem Gericht) folgen.
 GerElb1905 denn zur Gerechtigkeit wird zur?ckkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm (dh. dem Gericht) folgen.
 GerLut1545 Denn Recht mu©¬ doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen.
 GerSch denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zur?ck, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ç ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥å¥ô¥è¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í.
 ACV For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
 AKJV But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
 ASV For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
 BBE But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
 DRC Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
 Darby For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
 ESV for ([Isa. 42:3]) justice will return to the righteous,and all the upright in heart will (1 Sam. 12:14; 1 Kgs. 14:8) follow it.
 Geneva1599 For iudgement shall returne to iustice, and all the vpright in heart shall follow after it.
 GodsWord The decisions of judges will again become fair, and everyone whose motives are decent will pursue justice.
 HNV For judgment will return to righteousness.All the upright in heart shall follow it.
 JPS For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
 Jubilee2000 But the judgment shall be returned unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
 LITV For judgment shall turn to righteousness; and all the upright in heart shall follow after it.
 MKJV But judgment shall return to righteousness; and all the upright in heart shall follow it.
 RNKJV But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
 RWebster But judgment shall return to righteousness : and all the upright in heart shall follow it. {shall follow...: Heb. shall be after it}
 Rotherham For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it?all the upright in heart.
 UKJV But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
 WEB For judgment will return to righteousness.All the upright in heart shall follow it.
 Webster But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
 YLT For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
 Esperanto CXar jugxo revenos al vero, Kaj gxin sekvos cxiuj virtkoruloj.
 LXX(o) (93:15) ¥å¥ø? ¥ï¥ô ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ç ¥å¥é? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥å¥ô¥è¥å¥é? ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø