Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 94Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­´Â Àڱ⠹鼺À» ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽøç ÀÚ±âÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ¿Ü¸éÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽø®·Î´Ù
 KJV For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
 NIV For the LORD will not reject his people; he will never forsake his inheritance.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­´Â ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀ» ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ´ç½ÅÀÇ ÅÃÇϽйÎÁ·À» ¿Ü¸éÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽʴϴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­´Â ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀ» ¹ö¸®Áö ¾ÊÀ¸½Ã°í ´ç½ÅÀÇ ÅÃÇϽйÎÁ·À» ¿Ü¸éÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ê´Ï´Ù.
 Afr1953 Want die HERE sal sy volk nie verwerp en sal sy erfdeel nie verlaat nie;
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬³¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú.
 Dan thi HERREN bortst©ªder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
 GerElb1871 Denn Jehova wird sein Volk nicht versto©¬en, und nicht verlassen sein Erbteil;
 GerElb1905 Denn Jehova wird sein Volk nicht versto©¬en, und nicht verlassen sein Erbteil;
 GerLut1545 Denn der HERR wird sein Volk nicht versto©¬en noch sein Erbe verlassen.
 GerSch Denn der HERR wird sein Volk nicht versto©¬en und sein Erbteil nicht verlassen;
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥ñ¥ñ¥é¥÷¥å¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é.
 ACV For LORD will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
 AKJV For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
 ASV For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
 BBE The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
 DRC For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
 Darby For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
 ESV (1 Sam. 12:22; Rom. 11:2) For the Lord will not forsake his (Deut. 32:9) people;he will not abandon his (Deut. 32:9) heritage;
 Geneva1599 Surely the Lord will not faile his people, neither will he forsake his inheritance.
 GodsWord The LORD will never desert his people or abandon those who belong to him.
 HNV For the LORD won¡¯t reject his people,neither will he forsake his inheritance.
 JPS For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
 Jubilee2000 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
 LITV For Jehovah will not leave His people; nor will He forsake His inheritance.
 MKJV For the LORD will not cast off His people, nor will He forsake His inheritance.
 RNKJV For ???? will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
 RWebster For the LORD will not cast off his people , neither will he forsake his inheritance .
 Rotherham For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
 UKJV For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
 WEB For Yahweh won¡¯t reject his people,neither will he forsake his inheritance.
 Webster For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
 YLT For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
 Esperanto CXar la Eternulo ne forpusxos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
 LXX(o) (93:14) ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ð¥ø¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø