Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 93Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖÀÇ º¸Á´ ¿¹·ÎºÎÅÍ °ß°íÈ÷ ¼¹À¸¸ç ÁÖ´Â ¿µ¿øºÎÅÍ °è¼Ì³ªÀÌ´Ù
 KJV Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
 NIV Your throne was established long ago; you are from all eternity.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½ÅÀÇ ¿ÕÁ´ óÀ½ºÎÅÍ ¿äÁöºÎµ¿ÀÌ¿À´Ï, óÀ½ºÎÅÍ ´ç½ÅÀº ¾ßÈѽÿɴϴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½ÅÀÇ ¿ÕÁ´ óÀ½ºÎÅÍ ¿äÁöºÎµ¿ÀÌ¿À´Ï óÀ½ºÎÅÍ ´ç½ÅÀº ¿©È£¿ÍÀ̽ÿɴϴÙ.
 Afr1953 Vas staan u troon van ouds af; van ewigheid af is U.
 BulVeren ¬´¬Ó¬à¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý ¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ö¬ß ¬à¬ä¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à, ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ.
 Dan Din Trone st?r fast fra fordum, fra Evighed er du!
 GerElb1871 Dein Thron steht fest von alters her, von Ewigkeit her bist du.
 GerElb1905 Dein Thron steht fest von alters her, von Ewigkeit her bist du.
 GerLut1545 Von dem an stehet dein Stuhl fest; du bist ewig.
 GerSch Dein Thron steht von jeher fest; du bist von Ewigkeit her!
 UMGreek ¥Á¥ð ¥á¥ñ¥ö¥ç? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ì¥å¥í¥ï? ¥ï ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï? ¥ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é.
 ACV Thy throne is established of old. Thou are from everlasting.
 AKJV Your throne is established of old: you are from everlasting.
 ASV Thy throne is established of old: Thou art from everlasting.
 BBE The seat of your power has been from the past; you are eternal.
 DRC Thy throne is prepared from of old: thou art from everlasting.
 Darby Thy throne is established of old; thou art from eternity.
 ESV ([Ps. 45:6]) Your throne is established from of old; (Ps. 90:2) you are from everlasting.
 Geneva1599 Thy throne is established of olde: thou art from euerlasting.
 GodsWord Your throne was set in place a long time ago. You are eternal.
 HNV Your throne is established from long ago.You are from everlasting.
 JPS Thy throne is established of old; Thou art from everlasting.
 Jubilee2000 From this time on, thy throne shall never be moved; thou [art] eternal.
 LITV Your throne is established from then; You are from everlasting.
 MKJV Your throne is established of old; You are from everlasting.
 RNKJV Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
 RWebster Thy throne is established of old : thou art from everlasting . {of old: Heb. from then}
 Rotherham Established hath been thy throne from of old, From age-past times, thou art.
 UKJV Your throne is established of old: you are from everlasting.
 WEB Your throne is established from long ago.You are from everlasting.
 Webster Thy throne [is] established of old: thou [art] from everlasting.
 YLT Established is Thy throne since then, From the age Thou art .
 Esperanto De antikve estas fortika Via trono; Vi estas de eterne.
 LXX(o) (92:2) ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥ï? ¥ï ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ó¥å ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï? ¥ò¥ô ¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø