¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 89Àå 35Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³ªÀÇ °Å·èÇÔÀ¸·Î ÇÑ ¹ø ¸Í¼¼ÇÏ¿´ÀºÁï ´ÙÀ¿¡°Ô °ÅÁþ¸»À» ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̶ó |
KJV |
Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David. |
NIV |
Once for all, I have sworn by my holiness--and I will not lie to David-- |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÀÇ °Å·èÇÔÀ» °É°í Çѹø ¸Í¼¼ÇÏ¿´°Å´Ã ³ª ¾îÂî ´ÙÀÀ» ¼ÓÀÌ·ª ? |
ºÏÇѼº°æ |
³ªÀÇ °Å·èÇÔÀ» °É°í Çѹø ¸Í¼¼ÇÏ¿´°Å´Ã ³ª ¾îÂî ´ÙÀÀ» ¼ÓÀÌ·ª. |
Afr1953 |
Ek sal my verbond nie ontheilig nie, en wat oor my lippe gegaan het, sal Ek nie verander nie. |
BulVeren |
¬£¬Ö¬Õ¬ß¬ì¬Ø ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö¬ç ¬Ó ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬³¬Ú: ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬ì¬Ø¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ! |
Dan |
Ved min Hellighed svor jeg een Gang for alle - David sviger jeg ikke: |
GerElb1871 |
Einmal (O. Eines) habe ich geschworen bei meiner Heiligkeit: Wenn ich dem David l?ge! |
GerElb1905 |
Einmal (O. Eines) habe ich geschworen bei meiner Heiligkeit: Wenn ich dem David l?ge! |
GerLut1545 |
Ich will meinen Bund nicht entheiligen und nicht ?ndern, was aus meinem Munde gegangen ist. |
GerSch |
Einmal habe ich bei meiner Heiligkeit geschworen; sollte ich David bel?gen? |
UMGreek |
¥Á¥ð¥á¥î ¥ø¥ì¥ï¥ò¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥÷¥å¥ô¥ò¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. |
ACV |
I have sworn once by my holiness; I will not lie to David. |
AKJV |
Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David. |
ASV |
(1) Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David: (1) Or One thing ) |
BBE |
I have made an oath once by my holy name, that I will not be false to David. |
DRC |
Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David: |
Darby |
Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David: |
ESV |
Once for all I have sworn (See Ps. 60:6) by my holiness;I will not ([Heb. 6:18]) lie to David. |
Geneva1599 |
I haue sworne once by mine holines, that I will not fayle Dauid, saying, |
GodsWord |
On my holiness I have taken an oath once and for all: I will not lie to David. |
HNV |
Once have I sworn by my holiness,I will not lie to David. |
JPS |
Once have I sworn by My holiness: Surely I will not be false unto David; |
Jubilee2000 |
Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David. |
LITV |
Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David. |
MKJV |
Once I have sworn by My holiness that I will not lie to David. |
RNKJV |
Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David. |
RWebster |
Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David . {that...: Heb. if I lie} |
Rotherham |
One thing, have I sworn by my holiness, Verily, to David, will I not lie; |
UKJV |
Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David. |
WEB |
Once have I sworn by my holiness,I will not lie to David. |
Webster |
Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David. |
YLT |
Once I have sworn by My holiness, I lie not to David, |
Esperanto |
Unu aferon Mi jxuris per Mia sankteco: Mi ne perfidos al David; |
LXX(o) |
(88:36) ¥á¥ð¥á¥î ¥ø¥ì¥ï¥ò¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥÷¥å¥ô¥ò¥ï¥ì¥á¥é |