Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 89Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» À²·Ê¸¦ ±ú¶ß¸®¸ç ³» °è¸íÀ» ÁöŰÁö ¾Æ´ÏÇϸé
 KJV If they break my statutes, and keep not my commandments;
 NIV if they violate my decrees and fail to keep my commands,
 °øµ¿¹ø¿ª ³» ¸íÀ» ¾î±â°í Á¤ÇØ ÁØ ¹ýµµ¸¦ ÁöŰÁö ¾Ê´Â´Ù¸é
 ºÏÇѼº°æ ³» ¸í·ÉÀ» ¾î±â°í Á¤ÇØÁØ ¹ýµµ¸¦ ÁöŰÁö ¾Ê´Â´Ù¸é
 Afr1953 As sy kinders my wet verlaat en in my regte nie wandel nie;
 BulVeren ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ñ¬â¬å¬ê¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ö ¬á¬Ñ¬Ù¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬Ú,
 Dan hvis de bryder min Vedt©¡gt og ikke holder mit Bud,
 GerElb1871 Wenn sie meine Satzungen entweihen und meine Gebote nicht halten,
 GerElb1905 wenn sie meine Satzungen entweihen und meine Gebote nicht halten,
 GerLut1545 Wo aber seine Kinder mein Gesetz verlassen und in meinen Rechten nicht wandeln,
 GerSch wenn sie meine Satzungen entheiligen und meine Gebote nicht beachten,
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥ø¥ò¥é ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ø¥ò¥é ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ì¥ï¥ô
 ACV if they break my statutes, and keep not my commandments,
 AKJV If they break my statutes, and keep not my commandments;
 ASV If they (1) break my statutes, And keep not my commandments; (1) Heb profane )
 BBE If my rules are broken, and my orders are not kept;
 DRC If they profane my justices: and keep not my commandments:
 Darby If they profane my statutes, and keep not my commandments:
 ESV if they violate my statutesand do not keep my commandments,
 Geneva1599 If they breake my statutes, and keepe not my commandements:
 GodsWord if they violate my laws and do not obey my commandments,
 HNV if they break my statutes,and don¡¯t keep my commandments;
 JPS If they profane My statutes, and keep not My commandments;
 Jubilee2000 if they profane my statutes and do not keep my commandments,
 LITV if they profane My statutes and do not keep My commandments;
 MKJV if they profane My statutes, and do not keep My commandments;
 RNKJV If they break my statutes, and keep not my commandments;
 RWebster If they break my statutes , and keep not my commandments ; {break: Heb. profane}
 Rotherham If, my statutes, they profane, And, my commandments, do not keep:
 UKJV If they break my statutes, and keep not my commandments;
 WEB if they break my statutes,and don¡¯t keep my commandments;
 Webster If they break my statutes, and keep not my commandments;
 YLT If My statutes they pollute, And My commands do not keep,
 Esperanto Se Miajn decidojn ili malplenumos Kaj Miajn ordonojn ili ne observos:
 LXX(o) (88:32) ¥å¥á¥í ¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥â¥å¥â¥ç¥ë¥ø¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ø¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø