Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 86Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¿© ³ªÀÇ ±âµµ¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ½Ã°í ³»°¡ °£±¸ÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸¼Ò¼­
 KJV Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
 NIV Hear my prayer, O LORD; listen to my cry for mercy.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑ¿©, ³» ±âµµ µé¾î Áֽðí ÀÌ ¾Ö¿øÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ ±Í´ã¾Æ µéÀ¸¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í¿©. ³» ±âµµ µé¾îÁֽðí ÀÌ ¾Ö¿øÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ ±Í´ã¾Æ µéÀ¸¼Ò¼­.
 Afr1953 HERE, luister na my gebed en let op die stem van my smekinge.
 BulVeren ¬±¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬Ý¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú!
 Dan Lyt til min B©ªn, o HERRE, l?n ¨ªre til min tryglende R©ªst!
 GerElb1871 Nimm zu Ohren, Jehova, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens!
 GerElb1905 Nimm zu Ohren, Jehova, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens!
 GerLut1545 Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.
 GerSch Vernimm, o HERR, mein Gebet, und merke auf die Stimme meines Flehens!
 UMGreek ¥Á¥ê¥ñ¥ï¥á¥ò¥è¥ç¥ó¥é, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥î¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥ç¥ò¥å¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô.
 ACV Give ear, O LORD, to my prayer, and hearken to the voice of my supplications.
 AKJV Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
 ASV Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications.
 BBE O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.
 DRC Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
 Darby Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
 ESV (Ps. 55:1, 2) Give ear, O Lord, to my prayer;listen to my plea for grace.
 Geneva1599 Giue eare, Lord, vnto my prayer, and hearken to the voyce of my supplication.
 GodsWord Open your ears to my prayer, O LORD. Pay attention when I plead for mercy.
 HNV Hear, LORD, my prayer.Listen to the voice of my petitions.
 JPS Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend unto the voice of my supplications.
 Jubilee2000 Give ear, O LORD, unto my prayer and attend to the voice of my supplications.
 LITV O Lord, give ear to my prayer; listen to my voice of supplications.
 MKJV Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my prayers.
 RNKJV Give ear, O ????, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
 RWebster Give ear , O LORD , to my prayer ; and attend to the voice of my supplications .
 Rotherham Give ear, O Yahweh, unto my prayer, And attend unto the voice of my supplications.
 UKJV Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
 WEB Hear, Yahweh, my prayer.Listen to the voice of my petitions.
 Webster Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
 YLT Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
 Esperanto Auxskultu, ho Eternulo, mian pregxon, Kaj atentu la vocxon de mia petego.
 LXX(o) (85:6) ¥å¥í¥ø¥ó¥é¥ò¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ö¥å? ¥ó¥ç ¥õ¥ø¥í¥ç ¥ó¥ç? ¥ä¥å¥ç¥ò¥å¥ø? ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø