Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 83Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¶ó À̸§ÇϽŠÁÖ¸¸ ¿Â ¼¼°èÀÇ ÁöÁ¸ÀÚ·Î ¾Ë°Ô ÇϼҼ­
 KJV That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
 NIV Let them know that you, whose name is the LORD--that you alone are the Most High over all the earth.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿Â ¼¼»ó¿¡ Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ºÐ, ´ç½ÅÀÇ À̸§¸¸ÀÌ ¾ßÈÑÀ̽ŠÁÙÀ» ¾Ë°Ô ÇϼҼ­.
 ºÏÇѼº°æ ¿Â ¼¼»ó¿¡ Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ºÐ ´ç½ÅÀÇ À̸§¸¸ÀÌ ¿©È£¿ÍÀ̽ŠÁÙÀ» ¾Ë°Ô ÇϼҼ­.
 Afr1953 Laat hulle beskaamd staan en verskrik wees vir ewig, en laat hulle rooi van skaamte word en omkom; [ (Psalms 83:19) sodat hulle kan weet dat U, wie se Naam HERE is, alleen die Allerhoogste is oor die hele aarde. ]
 BulVeren ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ¬ä, ¬é¬Ö ¬´¬Ú, ¬é¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö ¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß ¬ã¬Ú ¬£¬ã¬Ö¬Ó¬Ú¬ê¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬Õ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ!
 Dan Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den H©ªjeste over al Jorden!
 GerElb1871 Und erkennen, (O. damit sie erkennen) da©¬ du allein, dessen Name Jehova ist, der H?chste bist ?ber die ganze Erde!
 GerElb1905 und erkennen, (O. damit sie erkennen) da©¬ du allein, dessen Name Jehova ist, der H?chste bist ?ber die ganze Erde!
 GerLut1545 Sch?men m?ssen sie sich und erschrecken immer mehr und mehr und zuschanden werden und umkommen.
 GerSch so da©¬ sie erfahren m?ssen, da©¬ du, der du HERR hei©¬est, allein der H?chste bist ?ber die ganze Erde!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥á? ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥ï¥ó¥é ¥ò¥ô, ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ï ¥ì¥ï¥í¥ï? ¥Ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í.
 ACV that they may know that thou alone, whose name is LORD, are the Most High over all the earth.
 AKJV That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.
 ASV That they may know that (1) thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth. (1) Or thou, whose name alone is Jehovah, art etc )
 BBE So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.
 DRC And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.
 Darby That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.
 ESV that they may (Ps. 59:13) know that you alone, (Ex. 6:3) whose name is the Lord,are (Ps. 9:2; 18:13; 97:9) the Most High over all the earth.
 Geneva1599 That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.
 GodsWord so that they must acknowledge you. Your name is the LORD. You alone are the Most High God of the whole earth.
 HNV that they may know that you alone, whose name is the LORD,are the Most High over all the earth.
 JPS That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.
 Jubilee2000 That they may know that thou, whose name alone [is] LORD, [art] the most high over all the earth.:
 LITV And let them know Your name is Jehovah, that You alone are the Most High over all the earth.
 MKJV so that men may know that Your name is JEHOVAH, that You alone are the Most High over all the earth.
 RNKJV That men may know that thou, whose name alone is ????, art the most high over all the earth.
 RWebster That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH , art the most high over all the earth .
 Rotherham That men may know that, thou, Whose Name alone is Yahweh, Art Most High over all the earth.
 UKJV That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.
 WEB that they may know that you alone, whose name is Yahweh,are the Most High over all the earth.
 Webster That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.
 YLT And they know that Thou--(Thy name is Jehovah--by Thyself,) Art the Most High over all the earth!
 Esperanto Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.
 LXX(o) (82:19) ¥ê¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥ï¥ó¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ò¥ô ¥ì¥ï¥í¥ï? ¥ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø