Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 78Àå 60Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷ °¡¿îµ¥ ¼¼¿ì½Å À帷 °ð ½Ç·ÎÀÇ ¼º¸·À» ¶°³ª½Ã°í
 KJV So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
 NIV He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among men.
 °øµ¿¹ø¿ª Àΰ£µé°ú Áö³»½Ã´ø À帷 ½Ç·ÎÀÇ °Åó¸¦ ¹ö·Á µÎ°í °¡¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Àΰ£µé°ú Áö³»½Ã´ø À帷 ½Ç·ÎÀÇ °Åó¸¦ ¹ö·ÁµÎ°í °¡¼Ì´Ù.
 Afr1953 En Hy het die tabernakel in Silo prysgegee, die tent wat Hy opgeslaan het onder die mense.
 BulVeren ¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬å¬ã¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬³¬Ú¬Ý¬à, ¬ê¬Ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ, ¬Ó ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ,
 Dan han opgav sin Bolig i Silo, det Telt, hvor han boede blandt Mennesker;
 GerElb1871 Und er verlie©¬ (O. gab auf) die Wohnung zu Silo, das Zelt, welches er unter den Menschen aufgeschlagen hatte.
 GerElb1905 Und er verlie©¬ (O. gab auf) die Wohnung zu Silo, das Zelt, welches er unter den Menschen aufgeschlagen hatte.
 GerLut1545 da©¬ er Seine Wohnung zu Silo lie©¬ fahren, die H?tte, da er unter Menschen wohnete;
 GerSch Und er verlie©¬ seine Wohnung zu Silo, das Zelt, wo er unter den Menschen wohnte,
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥é¥ð¥å ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ç¥ë¥ø, ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥å ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í
 ACV so that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men,
 AKJV So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
 ASV So that he forsook the tabernacle of Shiloh, The tent which he placed among men;
 BBE So that he went away from the holy place in Shiloh, the tent which he had put among men;
 DRC And he put away the tabernacle of Silo, his tabernacle where he dwelt among men.
 Darby And he forsook the tabernacle at Shiloh, the tent where he had dwelt among men,
 ESV He (1 Sam. 4:11; Jer. 7:12, 14; 26:6) forsook his dwelling at (Josh. 18:1) Shiloh,the tent where he dwelt among mankind,
 Geneva1599 So that hee forsooke the habitation of Shilo, euen the Tabernacle where hee dwelt among men,
 GodsWord He abandoned his dwelling place in Shiloh, the tent where he had lived among humans.
 HNV So that he forsook the tent of Shiloh,the tent which he placed among men;
 JPS And He forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which He had made to dwell among men;
 Jubilee2000 For this reason he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent [in which] he dwelt among men
 LITV And He left the tabernacle of Shiloh; the tent He dwelt in among men;
 MKJV so that He left the tabernacle of Shiloh, the tent which He placed among men,
 RNKJV So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
 RWebster So that he forsook the tabernacle of Shiloh , the tent which he placed among men ;
 Rotherham So he gave up the habitation of Shiloh, The tent he had set up among Men;
 UKJV So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
 WEB So that he forsook the tent of Shiloh,the tent which he placed among men;
 Webster So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent [which] he placed among men;
 YLT And He leaveth the tabernacle of Shiloh, The tent He had placed among men,
 Esperanto Li forlasis Sian logxejon en SXilo, La tendon, en kiu Li logxis inter la homoj;
 LXX(o) (77:60) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ø¥ò¥á¥ó¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç¥í ¥ò¥ç¥ë¥ø¥ì ¥ò¥ê¥ç¥í¥ø¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ê¥ç¥í¥ø¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø