Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 78Àå 44Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÇ °­°ú ½Ã³»¸¦ ÇÇ·Î º¯ÇÏ¿© ±×µé·Î ¸¶½Ç ¼ö ¾ø°Ô ÇϽøç
 KJV And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
 NIV He turned their rivers to blood; they could not drink from their streams.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀÇ °­¹°À» ÇÇ·Î ¹Ù²Ù½Ã¾î ¾îµð¿¡¼­µµ È帣´Â ¹°À» ¸¶½Ç ¼ö ¾ø°Ô Çϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀÇ °­¹°À» ÇÇ·Î ¹Ù²Ù½Ã¿© ¾îµð¿¡¼­µµ È帣´Â ¹°À» ¸¶½Ç ¼ö ¾ø°Ô Çϼ̴Ù.
 Afr1953 En Hy het hulle riviere verander in bloed en hulle strome, sodat hulle nie kon drink nie.
 BulVeren ¬±¬â¬Ö¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ ¬â¬Ö¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ó ¬Ü¬â¬ì¬Ó ¬Ú ¬á¬à¬ä¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ú¬ñ¬ä.
 Dan forvandlede deres Floder til Blod, s? de ej kunde drikke af Str©ªmmene,
 GerElb1871 Er verwandelte ihre Str?me in Blut, so da©¬ sie ihre flie©¬enden Wasser nicht trinken konnten.
 GerElb1905 Er verwandelte ihre Str?me in Blut, so da©¬ sie ihre flie©¬enden Wasser nicht trinken konnten.
 GerLut1545 da er ihr Wasser in Blut wandelte, da©¬ sie ihre B?che nicht trinken konnten;
 GerSch als er ihre Str?me in Blut verwandelte und ihre B?che, so da©¬ man nicht trinken konnte;
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥å¥â¥á¥ë¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥é¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ñ¥ô¥á¥ê¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ð¥é¥ø¥ò¥é¥í.
 ACV and turned their rivers into blood, and their streams, so that they could not drink.
 AKJV And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
 ASV And turned their rivers into blood, And their streams, so that they could not drink.
 BBE So that their rivers were turned to blood, and they were not able to get drink from their streams.
 DRC And he turned their rivers into blood, and their showers that they might, not drink.
 Darby And turned their rivers into blood, and their streams, that they could not drink;
 ESV He (See Ex. 7:17-24) turned their rivers to blood,so that they could not drink of their streams.
 Geneva1599 And turned their riuers into blood, and their floods, that they could not drinke.
 GodsWord He turned their rivers into blood so that they could not drink from their streams.
 HNV he turned their rivers into blood,and their streams, so that they could not drink.
 JPS And turned their rivers into blood, so that they could not drink their streams.
 Jubilee2000 and had turned their rivers into blood and their floods, that they could not drink.
 LITV He turned their rivers into blood, also their streams that they might not drink.
 MKJV He turned their rivers into blood, and their floods, so that they could not drink.
 RNKJV And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
 RWebster And had turned their rivers into blood ; and their streams , that they could not drink .
 Rotherham When he turned, into blood, their Nile-streams, And, their own rivers, could they not drink;
 UKJV And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
 WEB he turned their rivers into blood,and their streams, so that they could not drink.
 Webster And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
 YLT And He turneth to blood their streams, And their floods they drink not.
 Esperanto Kiam Li sxangxis en sangon iliajn riverojn kaj torentojn, Ke ili ne povis trinki.
 LXX(o) (77:44) ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥é¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ì¥â¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ø? ¥ì¥ç ¥ð¥é¥ø¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø