Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 78Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¾Àû¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¾Ö±Á ¶¥ ¼Ò¾È µé¿¡¼­ ±âÀÌÇÑ ÀÏÀ» ±×µéÀÇ Á¶»óµéÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ÇàÇϼÌÀ¸µÇ
 KJV Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
 NIV He did miracles in the sight of their fathers in the land of Egypt, in the region of Zoan.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡ÁýÆ® ¶¥ ¼Ò¾È Æò¾ß¿¡¼­ ÀúÈñ ¼±Á¶µé¿¡°Ô º¸¿© ÁֽбâÀûÀ» ÀØ¾î ¹ö·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Ö±Þ¶¥ ¼Ò¾ÈÆò¾ß¿¡¼­ ÀúÈñ ¼±Á¶µé¿¡°Ô º¸¿©ÁֽбâÀûÀ» ÀØ¾î ¹ö·È´Ù.
 Afr1953 Voor hulle vaders het Hy wonders gedoen, in die land Egipte, die veld van Soan.
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬Ö¬ç¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú, ¬Ó ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ó ¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬à ¬¸¬à¬Ñ¬ß.
 Dan Han gjorde Undere for deres F©¡dre i ¨¡gypten p? Zoans Mark;
 GerElb1871 Er tat Wunder vor ihren V?tern, im Lande ?gypten, dem Gefilde Zoans. (Eine Stadt in Unter-?gypten)
 GerElb1905 Er tat Wunder vor ihren V?tern, im Lande ?gypten, dem Gefilde Zoans. (Eine Stadt in Unter-?gypten)
 GerLut1545 Vor ihren V?tern tat er Wunder in ?gyptenland, im Felde Zoan.
 GerSch Vor ihren V?tern hatte er Wunder getan im Lande ?gypten, im Gefilde Zoan.
 UMGreek ¥Å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á, ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ç ¥ð¥å¥ä¥é¥á¥ä¥é ¥Ó¥á¥í¥å¥ø?.
 ACV He did marvelous things in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
 AKJV Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
 ASV Marvellous things did he in the sight of their fathers, In the land of Egypt, in the field of Zoan.
 BBE He did great works before the eyes of their fathers, in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
 DRC Wonderful things did he do in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis.
 Darby In the sight of their fathers had he done wonders, in the land of Egypt, the field of Zoan.
 ESV In the sight of their fathers (ver. 43; See Ex. 7-12; Ps. 72:18) he performed wondersin the land of Egypt, in (ver. 43; Num. 13:22; Isa. 19:11, 13; Ezek. 30:14) the fields of Zoan.
 Geneva1599 Hee did marueilous thinges in the sight of their fathers in the lande of Egypt: euen in the fielde of Zoan.
 GodsWord In front of their ancestors he performed miracles in the land of Egypt, in the fields of Zoan.
 HNV He did marvelous things in the sight of their fathers,in the land of Egypt, in the field of Zoan.
 JPS Marvellous things did He in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
 Jubilee2000 He did marvellous things in the sight of their fathers, in the land of Egypt, [in] the field of Zoan.
 LITV He did wonders before their fathers in the land of Egypt, the field of Zoan.
 MKJV He did marvelous things in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
 RNKJV Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
 RWebster Marvellous things did he in the sight of their fathers , in the land of Egypt , in the field of Zoan .
 Rotherham In presence of their fathers, wrought he, wondrously,?In the land of Egypt?the field of Zoan:
 UKJV Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
 WEB He did marvelous things in the sight of their fathers,in the land of Egypt, in the field of Zoan.
 Webster Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, [in] the field of Zoan.
 YLT Before their fathers He hath done wonders, In the land of Egypt--the field of Zoan.
 Esperanto Antaux iliaj patroj Li faris miraklojn En la lando Egipta, sur la kampo Coan.
 LXX(o) (77:12) ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥å¥í ¥ã¥ç ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ø ¥å¥í ¥ð¥å¥ä¥é¥ø ¥ó¥á¥í¥å¥ø?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø