¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 71Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ³»°¡ ¶Ç ºñÆÄ·Î ÁÖ¸¦ Âù¾çÇϸç ÁÖÀÇ ¼º½ÇÀ» Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÁÖ¿© ³»°¡ ¼ö±ÝÀ¸·Î ÁÖ¸¦ Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù |
KJV |
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. |
NIV |
I will praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praise to you with the lyre, O Holy One of Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼º½ÇÇϽгªÀÇ ÇÏ´À´Ô, °Å¹®°í¸¦ ¶âÀ¸¸ç °¨»ç³ë·¡ ºÎ¸£°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÇÏ´À´Ô²² ¼ö±ÝÀ» Ÿ¸ç ³ë·¡ ºÒ·¯ ¿Ã¸®¸®ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼º½ÇÇϽгªÀÇ ÇÏ´À´Ô, °Å¹®°í¸¦ Ÿ¸ç °¨»ç ³ë·¡ ºÎ¸£°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÇÏ´À´Ô²² ¼ö±ÝÀ» Ÿ¸ç ³ë·¡ºÒ·¯ ¿Ã¸®¸®ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
So wil ek U dan ook loof met die instrument van die harp, u trou, my God! Ek wil psalmsing tot u eer op die siter, o Heilige van Israel! |
BulVeren |
¬ª ¬Ñ¬Ù ¬ë¬Ö ¬´¬Ö ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬ñ ¬ã ¬Ñ¬â¬æ¬Ñ ? ¬´¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬ñ¬â¬ß¬à¬ã¬ä, ¬¢¬à¬Ø¬Ö ¬Þ¬à¬Û. ¬¯¬Ñ ¬´¬Ö¬Ò, ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó, ¬ë¬Ö ¬á¬Ö¬ñ ¬á¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ¬Ú ¬ã ¬Ñ¬â¬æ¬Ñ. |
Dan |
Til Geng©¡ld vil jeg til Harpespil prise din Trofasthed, min Gud, lege p? Citer for dig, du Israels Hellige; |
GerElb1871 |
Auch will ich dich preisen mit der Harfe, ja, deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels! |
GerElb1905 |
Auch will ich dich preisen mit der Harfe, ja, deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels! |
GerLut1545 |
So danke ich auch dir mit Psalterspiel f?r deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel. |
GerSch |
Darum will auch ich dir danken mit Saitenspiel, will deine Treue, o mein Gott, besingen, dir auf der Harfe spielen, du Heiliger Israels! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø, ¥È¥å¥å ¥ì¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥ï¥î¥ï¥ë¥ï¥ã¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥ã¥á¥í¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥÷¥á¥ë¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ò¥å ¥è¥å¥ë¥ø ¥÷¥á¥ë¥ì¥ø¥ä¥å¥é ¥å¥í ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á, ¥Á¥ã¥é¥å ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God. To thee I will sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel. |
AKJV |
I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: to you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel. |
ASV |
I will also praise thee with the psaltery, Even thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel. |
BBE |
I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel. |
DRC |
For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel. |
Darby |
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel. |
ESV |
I will also praise you with (Ps. 33:2) the harpfor your faithfulness, O my God;I will sing praises to you with the lyre,O (Ps. 78:41; 89:18; 2 Kgs. 19:22; Isa. 60:9) Holy One of Israel. |
Geneva1599 |
Therefore will I praise thee for thy faithfulnesse, O God, vpon instrument and viole: vnto thee will I sing vpon the harpe, O Holy one of Israel. |
GodsWord |
Because of your faithfulness, O my God, even I will give thanks to you as I play on a lyre. I will make music with a harp to praise you, O Holy One of Israel. |
HNV |
I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God.I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel. |
JPS |
I also will give thanks unto Thee with the psaltery, even unto Thy truth, O my God; I will sing praises unto Thee with the harp, O Thou Holy One of Israel. |
Jubilee2000 |
I will also praise thee with [an] instrument of the psaltery, O my God; unto thee will I sing thy truth with the harp, O thou Holy One of Israel. |
LITV |
I will also thank You with a harp, O my God; I will sing Your truth; I will sing to You with the lyre, O Holy One of Israel. |
MKJV |
I will also praise You with a harp. O my God, I will sing Your truth; to You I will sing with the lyre, O Holy One of Israel. |
RNKJV |
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my Elohim: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. |
RWebster |
I will also praise thee with the psaltery , even thy truth , O my God : to thee will I sing with the harp , O thou Holy One of Israel . {the psaltery: Heb. the instrument of psaltery} |
Rotherham |
I also, will praise thee by the aid of a harp, Thy faithfulness, O my God,?I will make music unto thee with a lyre, Thou holy one of Israel; |
UKJV |
I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: unto you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel. |
WEB |
I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God.I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel. |
Webster |
I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: to thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. |
YLT |
I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel, |
Esperanto |
Kaj mi gloros Vin per psaltero por Via fideleco, ho mia Dio; Mi kantos al Vi per harpo, Ho Sanktulo de Izrael! |
LXX(o) |
(70:22) ¥ê¥á¥é ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ã¥ø ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥å¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥å¥é ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥÷¥á¥ë¥ø ¥ò¥ï¥é ¥å¥í ¥ê¥é¥è¥á¥ñ¥á ¥ï ¥á¥ã¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |