¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 69Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ±½Àº º£·Î ³» ¿ÊÀ» »ï¾Ò´õ´Ï ³»°¡ ±×µéÀÇ ¸» °Å¸®°¡ µÇ¾ú³ªÀÌ´Ù |
KJV |
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. |
NIV |
when I put on sackcloth, people make sport of me. |
°øµ¿¹ø¿ª |
º£¿ÊÀ» °ÉÄ¡°í ½½ÆÛÇß´õ´Ï µµ¸®¾î ³²ÀÇ ¸»°Å¸®°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
º£¿ÊÀ» °ÉÄ¡°í ½½ÆÛÇß´õ´Ï µµ¸®¿© ³²ÀÇ ¸»°Å¸®°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Wat my aangaan, my siel het geween met vas; maar dit het smaadhede vir my geword. |
BulVeren |
¬°¬Ò¬Ý¬ñ¬Ü¬à¬ç ¬Ó¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ë¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç ¬Ú¬Þ ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ü¬Ñ. |
Dan |
i S©¡k har jeg kl©¡dt mig, jeg blev dem et Mundheld. |
GerElb1871 |
Als ich mich in Sacktuch kleidete, da ward ich ihnen zum Sprichwort. |
GerElb1905 |
als ich mich in Sacktuch kleidete, da ward ich ihnen zum Sprichwort. |
GerLut1545 |
Und ich weine und faste bitterlich; und man spottet mein dazu. |
GerSch |
und als ich mich mit einem Sack kleidete, haben sie mich zum Sprichwort gemacht. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥á¥ê¥ê¥ï¥í ¥å¥í¥ä¥ô¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥á ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ñ¥ï¥é¥ì¥é¥á. |
ACV |
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. |
AKJV |
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. |
ASV |
When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them. |
BBE |
When I put on the clothing of grief, they said evil of me. |
DRC |
And I made haircloth my garment: and I became a byword to them. |
Darby |
And I made sackcloth my garment: then I became a proverb to them. |
ESV |
When I made (See Ps. 35:13) sackcloth my clothing,I became (See Job 17:6) a byword to them. |
Geneva1599 |
I put on a sacke also: and I became a prouerbe vnto them. |
GodsWord |
I dressed myself in sackcloth, but I became the object of ridicule. |
HNV |
When I made sackcloth my clothing,I became a byword to them. |
JPS |
I made sackcloth also my garment, and I became a byword unto them. |
Jubilee2000 |
I made sackcloth also my garment, and I became a proverb to them. |
LITV |
I also made sackcloth my clothing, and I became a mockery to them. |
MKJV |
I also made sackcloth my clothing, and I became a proverb to them. |
RNKJV |
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. |
RWebster |
I made sackcloth also my garment ; and I became a proverb to them. |
Rotherham |
When I have made my clothing of sackcloth, Then have I served them for a by-word; |
UKJV |
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. |
WEB |
When I made sackcloth my clothing,I became a byword to them. |
Webster |
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. |
YLT |
And I make my clothing sackcloth, And I am to them for a simile. |
Esperanto |
Kiel veston mi metis sur min sakon, Kaj mi farigxis moka ekzemplo por ili. |
LXX(o) |
(68:12) ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ì¥ç¥í ¥ó¥ï ¥å¥í¥ä¥ô¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ò¥á¥ê¥ê¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥é? ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥ï¥ë¥ç¥í |