¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 68Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ ÀϾ½Ã´Ï ¿ø¼öµéÀº Èð¾îÁö¸ç ÁÖ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚµéÀº ÁÖ ¾Õ¿¡¼ µµ¸ÁÇϸ®ÀÌ´Ù |
KJV |
Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him. |
NIV |
May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ ÀϾ½Ã¸é ¿ø¼öµé Èð¾îÁö°í ¸Â¼´ø ÀÚµé ±× ¾Õ¿¡¼ ´Þ¾Æ³ª´Ï, |
ºÏÇѼº°æ |
(ÁöÈÖÀÚ¸¦ µû¶ó ºÎ¸£´Â ´ÙÀÀÇ Âù¾ç½Ã) ÇÏ´À´Ô²²¼ ÀϾ½Ã¸é ¿ø¾¥µé Èð¾îÁö°í ¸À¼´ø ÀÚµé ±× ¾Õ¿¡¼ ´Þ¾Æ³ª´Ï |
Afr1953 |
Vir die musiekleier. Van Dawid. 'n Psalm. 'n Lied. |
BulVeren |
(¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 47) ¬©¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬á¬Ö¬Ó¬Ö¬è. ¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ. ¬±¬Ö¬ã¬Ö¬ß. ¬¥¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬¢¬à¬Ô, ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬ì¬ã¬ß¬Ñ¬ä ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬®¬å; ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ñ¬Ô¬Ñ¬ä ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬®¬å ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬¤¬à ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬ñ¬ä! |
Dan |
(Til sangmesteren. Af David. En salme. En sang.) N?r Gud st?r op, da splittes hans fjender, hans Avindsm©¡nd flyr for hans ?syn, |
GerElb1871 |
(Dem Vors?nger. Von David. Ein Psalm, ein Lied. (Eig. Ein Lied-Psalm) ) M?ge Gott aufstehen! m?gen sich zerstreuen seine Feinde, und vor ihm fliehen seine Hasser! (Vergl. 4. Mose 10,35) |
GerElb1905 |
Dem Vors?nger. Von David. Ein Psalm, ein Lied. (Eig. Ein Lied-Psalm) M?ge Gott aufstehen! M?gen sich zerstreuen seine Feinde, und vor ihm fliehen seine Hasser! (Vergl. 4.Mose 10, 35) |
GerLut1545 |
Ein Psalmlied Davids, vorzusingen. |
GerSch |
Dem Vors?nger. Von David. Ein Psalmlied. Es stehe Gott auf, da©¬ seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen! |
UMGreek |
¥Å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô¥ò¥é¥ê¥ï¥í. ¥×¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ø¥ä¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. ¥Á? ¥å¥ã¥å¥ñ¥è¥ç ¥ï ¥È¥å¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥á? ¥ä¥é¥á¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á? ¥õ¥ô¥ã¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ð ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ì¥é¥ò¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í. |
ACV |
Let God arise, let his enemies be scattered. Let also those who hate him flee before him. |
AKJV |
Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him. |
ASV |
For the Chief Musician; A Psalm of David, a Song. (1) Let God arise, let his enemies be scattered; Let them also that hate him flee before him. (1) Or God ariseth ; and so throughout verses 1, 2, 3) |
BBE |
Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him. |
DRC |
Unto the end, a psalm of a canticle for David himself. Let God arise, and let his enemies be scattered: and let them that hate him flee from before his face. |
Darby |
To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song. Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate him flee before him. |
ESV |
To the choirmaster. A Psalm of David. A Song. (Num. 10:35; Isa. 33:3) God shall arise, his enemies shall be ([Ps. 89:10; 92:9]) scattered;and those who hate him shall flee before him! |
Geneva1599 |
To him that excelleth. A Psalme or song of David. God will arise, and his enemies shalbe scattered: they also that hate him, shall flee before him. |
GodsWord |
God will arise. His enemies will be scattered. Those who hate him will flee from him. |
HNV |
Let God arise!Let his enemies be scattered!Let them who hate him also flee before him. |
JPS |
For the Leader. A Psalm of David, a Song. Let God arise, let His enemies be scattered; and let them that hate Him flee before Him. |
Jubilee2000 |
Let God arise, let his enemies be scattered; let those that hate him flee before him. |
LITV |
To the chief musician. A Psalm of David. A Song. God rises up and His enemies are scattered; and those who hate Him flee from His face. |
MKJV |
To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song. Let God arise, let His enemies be scattered; also let those who hate Him flee before Him. |
RNKJV |
Let Elohim arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him. |
RWebster |
To the chief Musician , A Psalm or Song of David . Let God arise , let his enemies be scattered : let them also that hate him flee before him. {before...: Heb. from his face} |
Rotherham |
To the Chief Musician. David¡¯s. A Melody, a Song. Let God arise, let his enemies be scattered, Yea let them that hate him flee before him: |
UKJV |
Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him. |
WEB |
Let God arise!Let his enemies be scattered!Let them who hate him also flee before him. |
Webster |
To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David. Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him. |
YLT |
To the Overseer. --A Psalm, a song of David. Rise doth God--scattered are His enemies! And those hating Him flee from His face. |
Esperanto |
Al la hxorestro. De David. Psalmo-kanto. Levigxu Dio, disjxetigxu Liaj malamikoj, Kaj forkuru Liaj malamantoj for de Li. |
LXX(o) |
(67:1) ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ø¥ä¥ç? (67:2) ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥ó¥ø ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ò¥è¥ç¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥õ¥ô¥ã¥å¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ì¥é¥ò¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |