Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 67Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô º¹À» Áֽø®´Ï ¶¥ÀÇ ¸ðµç ³¡ÀÌ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇϸ®·Î´Ù
 KJV God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
 NIV God will bless us, and all the ends of the earth will fear him.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô, ¿ì¸®¿¡°Ô ÃູÇϼҼ­. ¿Â ¼¼»ó ¶¥ ³¡±îÁö ´ç½ÅÀ» µÎ·Á¿öÇÏ°Ô ÇϼҼ­.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´Ô, ¿ì¸®¿¡°Ô ÃູÇϼҼ­. ¿Â ¼¼»ó ¶¥ ³¡°¡Áö ´ç½ÅÀ» µÎ·Á¿ö ÇÏ°Ô ÇϼҼ­.
 Afr1953 Die aarde het sy opbrings gelewer; God, onse God, sal ons se?n. [ (Psalms 67:8) God sal ons se?n, en al die eindes van die aarde sal Hom vrees. ]
 BulVeren ¬¢¬à¬Ô ¬ë¬Ö ¬ß¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬ñ¬ä ¬à¬ä ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ß¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Ú¬ë¬Ñ.
 Dan Gud velsigne os, s? den vide Jord m? frygte ham!
 GerElb1871 Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn f?rchten.
 GerElb1905 Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn f?rchten.
 GerLut1545 Das Land gibt sein Gew?chs. Es segne uns Gott, unser Gott!
 GerSch es segne uns Gott, und alle Welt f?rchte ihn!
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥á? ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥å¥é ¥ï ¥È¥å¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?.
 ACV God will bless us, and all the ends of the earth shall fear him.
 AKJV God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
 ASV God will bless us; And all the ends of the earth shall fear him.
 BBE God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.
 DRC may God bless us: and all the ends of the earth fear him.
 Darby God will bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
 ESV God shall bless us;let (See Ps. 22:27) all the ends of the earth fear him!
 Geneva1599 God shall blesse vs, and all the endes of the earth shall feare him.
 GodsWord May God bless us, and may all the ends of the earth worship him.
 HNV God will bless us.All the ends of the earth shall fear him.
 JPS May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.
 Jubilee2000 God shall bless us, and all the ends of the earth shall fear him.:
 LITV God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear Him.
 MKJV God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear Him.
 RNKJV Elohim shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
 RWebster God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
 Rotherham God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.
 UKJV God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
 WEB God will bless us.All the ends of the earth shall fear him.
 Webster God will bless us, and all the ends of the earth shall fear him.
 YLT God doth bless us, and all ends of earth fear Him!
 Esperanto Benos nin Dio; Kaj respektu Lin cxiuj limoj de la tero.
 LXX(o) (66:8) ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥á¥é ¥ç¥ì¥á? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ê¥á¥é ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø