Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 59Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÇ ÀÔ¼úÀÇ ¸»Àº °ð ±×µéÀÇ ÀÔÀÇ Á˶ó ±×µéÀÌ ¸»ÇÏ´Â ÀúÁÖ¿Í °ÅÁþ¸»·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×µéÀÌ ±× ±³¸¸ÇÑ Áß¿¡¼­ »ç·ÎÀâÈ÷°Ô ÇϼҼ­
 KJV For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
 NIV For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÔ¼ú¸¸ ³î¸®¸é ÀÔ¿¡¼­ Á˰¡ ³ª¿À´Â Àúµé, ±× ±³¸¸¿¡ ½º½º·Î °É·Á µé°Ô ÇϼҼ­. ÀúÁÖ¿Í °ÅÁþ¸»À» ´Ã¾î³õ¾ÒÀ¸´Ï
 ºÏÇѼº°æ ÀÔ¼ú¸¸ ³î¸®¸é ÀÔ¿¡¼­ Á˰¡ ³ª¿À´Â Àúµé, ±× ±³¸¸¿¡ ½º½º·Î °É·Áµé °Ô ÇϼҼ­. ÀúÁÖ¿Í °ÅÁþ¸»À» ´Ã¾î ³õ¾ÒÀ¸´Ï
 Afr1953 Moet hulle nie ombring nie, sodat my volk dit nie vergeet nie: laat hulle rondswerwe deur u krag, en werp hulle neer, o Here, ons Skild!
 BulVeren ¬©¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬å¬Ý¬à¬Ó¬ñ¬ä ¬Ó ¬Ô¬à¬â¬Õ¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ü¬Ý¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ý¬ì¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ¬ä!
 Dan giv dem hen, o Herre, i Mundens Synd, i L©¡bernes Ord, og lad dem hildes i deres Hovmod for de Eder og L©ªgne, de siger;
 GerElb1871 S?nde ihres Mundes ist das Wort ihrer Lippen; so la©¬ sie gefangen werden in ihrem Hochmut und wegen des Fluches und wegen der L?ge, die sie aussprechen!
 GerElb1905 S?nde ihres Mundes ist das Wort ihrer Lippen; so la©¬ sie gefangen werden in ihrem Hochmut und wegen des Fluches und wegen der L?ge, die sie aussprechen!
 GerLut1545 Erw?rge sie nicht, da©¬ es mein Volk nicht vergesse; zerstreue sie aber mit deiner Macht, HERR, unser Schild, und sto©¬e sie hinunter!
 GerSch Das Wort ihres Mundes ist nichts als S?nde, sie verstricken sich in ihrem ?bermut, in den Fl?chen, die sie aussto©¬en, und in den L?gen, die sie erz?hlen.
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ö¥å¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥á? ¥ð¥é¥á¥ò¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ô¥ð¥å¥ñ¥ç¥õ¥á¥í¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï?, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥ò¥é.
 ACV for the sin of their mouth, and the words of their lips. Let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
 AKJV For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
 ASV For the sin of their mouth, and the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak.
 BBE Because of the sin of their mouths and the word of their lips, let them even be taken in their pride; and for their curses and their deceit,
 DRC For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
 Darby Because of the sin of their mouth, the word of their lips, let them even be taken in their pride; and because of cursing and lying which they speak.
 ESV For (See Prov. 12:13) the sin of their mouths, the words of their lips,let them be trapped in their pride.For the cursing and lies that they utter,
 Geneva1599 For the sinne of their mouth, and the words of their lips: and let them be taken in their pride, euen for their periurie and lies, that they speake.
 GodsWord [because of] the sins from their mouths and the words on their lips. Let them be trapped by their own arrogance because they speak curses and lies.
 HNV For the sin of their mouth, and the words of their lips,let them be caught in their pride,for the curses and lies which they utter.
 JPS For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
 Jubilee2000 [For] the sin of their mouth [and] the words of their lips, let them even be taken in their pride; they shall be subject to weakness and to a curse.
 LITV For the sin of their mouth is the word of their lips, even let them be captured in their pride, and for cursing and the lying which they utter.
 MKJV For the sin of their mouth is the word of their lips, even let them even be taken in their pride; and for cursing and the lying which they speak.
 RNKJV For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
 RWebster For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride : and for cursing and lying which they speak .
 Rotherham The sin of their mouth, The word of their lips, Let them then be captured in their pride, Both for the oath and for the deception they record.
 UKJV For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
 WEB For the sin of their mouth, and the words of their lips,let them be caught in their pride,for the curses and lies which they utter.
 Webster [For] the sin of their mouth [and] the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying [which] they speak.
 YLT The sin of their mouth is a word of their lips, And they are captured in their pride, And from the curse and lying they recount.
 Esperanto La parolo de iliaj lipoj estas peko de iliaj busxoj; Ili kaptigxu per sia malhumileco, CXar ili parolas nur pri jxurrompo kaj mensogo.
 LXX(o) (58:13) ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ö¥å¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥ë¥ë¥ç¥ì¥õ¥è¥ç¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ô¥ð¥å¥ñ¥ç¥õ¥á¥í¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î ¥á¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥å¥ë¥å¥é¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø