Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 52Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ²²¼­ À̸¦ ÇàÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ ¿µ¿øÈ÷ ÁÖ²² °¨»çÇϰí ÁÖÀÇ À̸§ÀÌ ¼±ÇϽùǷΠÁÖÀÇ ¼ºµµ ¾Õ¿¡¼­ ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» »ç¸ðÇϸ®ÀÌ´Ù
 KJV I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
 NIV I will praise you forever for what you have done; in your name I will hope, for your name is good. I will praise you in the presence of your saints.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½ÅÀÇ ÇØ ÁֽŠÀÏ °í¸¶¿Í Ç×»ó ´ç½ÅÀ» Âù¹ÌÇϸ®ÀÌ´Ù. ´ç½ÅÀ» ¹Ï´Â »ç¶÷µé ¾Õ¿¡¼­ ¾îÁö½Å ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ±â¸®¸®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½ÅÀÌ ÇØÁֽŠÀÏ °í¸¶¿ö Ç×»ó ´ç½ÅÀ» Âù¹ÌÇϸ®ÀÌ´Ù. ´ç½ÅÀ» ¹Ï´Â »ç¶÷µé ¾Õ¿¡¼­ ¾îÁö½Å ´ç½ÅÀÇ À̸§À» Âù¾çÇϸ®¶ó.
 Afr1953 Kyk, die man wat God nie tot sy toevlug gemaak het nie, maar vertrou het op die grootheid van sy rykdom, sterk was in sy begeerlikheid! [ (Psalms 52:10) Maar ek sal wees soos 'n groen olyfboom in die huis van God; ek vertrou op die goedertierenheid van God vir ewig en altyd. ] [ (Psalms 52:11) Vir ewig sal ek U loof, omdat U dit gedoen het; en ek sal u Naam verwag, want die is goed, in teenwoordigheid van u gunsgenote. ]
 BulVeren ¬»¬Ö ¬´¬Ö ¬á¬â¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ñ¬Þ ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ; ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬ß¬Ñ ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬´¬Ú ? ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ? ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ú.
 Dan Evindelig takker jeg dig, fordi du greb ind; jeg vidner iblandt dine fromme, at godt er dit Navn.
 GerElb1871 Ich werde dich preisen ewiglich, weil (O. dir danken, da©¬) du es getan hast; und auf deinen Namen werde ich harren, denn er ist gut, vor deinen Frommen.
 GerElb1905 Ich werde dich preisen ewiglich, weil (O. dir danken, da©¬) du es getan hast; und auf deinen Namen werde ich harren, denn er ist gut, vor deinen Frommen.
 GerLut1545 Siehe, das ist der Mann, der Gott nicht f?r seinen Trost hielt, sondern verlie©¬ sich auf seinen gro©¬en Reichtum und war m?chtig, Schaden zutun.
 GerSch Ich preise dich ewiglich f?r das, was du getan, und hoffe auf deinen Namen, weil er so gut ist, angesichts deiner Frommen.
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥ø ¥ò¥å ¥ä¥ï¥î¥ï¥ë¥ï¥ã¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ò¥é¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô.
 ACV I will give thee thanks forever, because thou have done it. And I will hope in thy name in the presence of thy sanctified, for it is good.
 AKJV I will praise you for ever, because you have done it: and I will wait on your name; for it is good before your saints.
 ASV I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.
 BBE I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
 DRC I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.
 Darby I will praise thee for ever, because thou hast done it ; and I will wait on thy name, before thy godly ones, for it is good.
 ESV I will thank you forever,because you have done it.I will wait for your name, (Ps. 54:6) for it is good,in the presence of the (See Ps. 50:5) godly.
 Geneva1599 I will alway praise thee, for that thou hast done this, and I will hope in thy Name, because it is good before thy Saints.
 GodsWord I will give thanks to you forever for what you have done. In the presence of your godly people, I will wait with hope in your good name.
 HNV I will give you thanks forever, because you have done it.I will hope in your name, for it is good,in the presence of your holy ones.
 JPS I will give Thee thanks for ever, because Thou hast done it; and I will wait for Thy name, for it is good, in the presence of Thy saints.
 Jubilee2000 I will praise thee for ever because thou hast done [it], and I will wait on thy name, for [it is] good before thy merciful ones.:
 LITV I will thank You forever, because You have done it ; and I will hope in Your name, for it is good before Your saints.
 MKJV I will praise You forever, because You have done it ; and I will wait on Your name; for it is good before Your saints.
 RNKJV I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
 RWebster I will praise thee for ever , because thou hast done it : and I will wait on thy name ; for it is good before thy saints .
 Rotherham I will praise thee to times age-abiding, Because thou didst effectually work,?And I will wait on thy Name, Because it is good, In the presence of thy men of lovingkindness.
 UKJV I will praise you for ever, because you have done it: and I will wait on your name; for it is good before your saints.
 WEB I will give you thanks forever, because you have done it.I will hope in your name, for it is good,in the presence of your saints.
 Webster I will praise thee for ever, because thou hast done [it]: and I will wait on thy name; for [it is] good before thy saints.
 YLT I thank Thee to the age, because Thou hast done it , And I wait on Thy name for it is good before Thy saints!
 Esperanto Mi dankos Vin eterne por tio, kion Vi faris, Kaj mi esperos al Via nomo, cxar Vi estas bona por Viaj fideluloj.
 LXX(o) (51:11) ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á? ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ï¥ì¥å¥í¥ø ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥ö¥ñ¥ç¥ò¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ò¥é¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø