Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 49Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ¿µ¿øÈ÷ »ì¾Æ¼­ Á×À½À» º¸Áö ¾ÊÀ» °ÍÀΰ¡
 KJV That he should still live for ever, and not see corruption.
 NIV that he should live on forever and not see decay.
 °øµ¿¹ø¿ª Àú½Â±æÀ» °¡Áö ¾Ê°í ¿µ¿øÈ÷ »ì¸®¶ó°í´Â »ý°¢µµ ¸»¾Æ¶ó.
 ºÏÇѼº°æ Àú½Â±æÀ» °¡Áö ¾Ê°í ¿µ¿øÈ÷ »ì¸®¶ó°í´Â »ý°¢µµ ¸»¾Æ¶ó.
 Afr1953
 BulVeren ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬à ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú ¬Ú¬Ù¬ä¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö.
 Dan og aldrig f? Graven at se;
 GerElb1871 Da©¬ er fortlebe immerdar, die Grube nicht sehe.
 GerElb1905 da©¬ er fortlebe immerdar, die Grube nicht sehe.
 GerLut1545 denn es kostet zu viel, ihre Seele zu erl?sen, da©¬ er's mu©¬ lassen anstehen ewiglich,
 GerSch Oder sollte er immerdar leben und die Grube nicht sehen?
 UMGreek ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥æ¥ç ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ø?, ¥í¥á ¥ì¥ç ¥é¥ä¥ç ¥ä¥é¥á¥õ¥è¥ï¥ñ¥á¥í.
 ACV that he should still live always, that he should not see corruption.
 AKJV That he should still live for ever, and not see corruption.
 ASV That he should still live alway, That he should not see (1) corruption. (1) Or the pit )
 BBE So that he might have eternal life, and never see the underworld.
 DRC and shall still live unto the end.
 Darby That he should still live perpetually, and not see corruption.
 ESV that he should live on foreverand (Ps. 16:10; [Ps. 89:48]) never see the pit.
 Geneva1599 That he may liue still for euer, and not see the graue.
 GodsWord in order to live forever and never see the pit.
 HNV That he should live on forever,that he should not see corruption.
 JPS That he should still live alway, that he should not see the pit.
 Jubilee2000 that he should still live for ever [and] not see corruption.
 LITV for he shall yet live forever; he shall never see corruption.
 MKJV yea, he shall yet live forever; he shall never see corruption.
 RNKJV That he should still live for ever, and not see corruption.
 RWebster That he should still live for ever , and not see corruption .
 Rotherham That he should, yet, live on, continually, Should not see corruption.
 UKJV That he should still live for ever, and not see corruption.
 WEB That he should live on forever,that he should not see corruption.
 Webster That he should still live for ever, [and] not see corruption.
 YLT And still he liveth for ever, He seeth not the pit.
 Esperanto Ke li restu viva eterne, Ke li ne vidu la tombon.
 LXX(o) (48:10) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ï¥ð¥á¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥æ¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ï¥÷¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥è¥ï¥ñ¥á¥í ¥ï¥ó¥á¥í ¥é¥ä¥ç ¥ò¥ï¥õ¥ï¥ô? ¥á¥ð¥ï¥è¥í¥ç¥ò¥ê¥ï¥í¥ó¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø