Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 48Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ÕµéÀÌ ¸ð¿©¼­ ÇÔ²² Áö³ª°¬À½ÀÌ¿©
 KJV For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
 NIV When the kings joined forces, when they advanced together,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ÕµéÀÌ ¹«¸®Áö¾î ¹Ð·Á ¿Ô´Ù°¡µµ
 ºÏÇѼº°æ ¿ÕµéÀÌ ¹«¸®Áö¾î ¹Ð·Á ¿Ô´Ù°¡µµ
 Afr1953 God het Hom in sy paleise bekend gemaak as 'n rotsvesting.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à, ¬Ö¬ä¬à, ¬è¬Ñ¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ; ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ.
 Dan Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
 GerElb1871 Denn siehe, die K?nige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
 GerElb1905 Denn siehe, die K?nige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
 GerLut1545 Gott ist in ihren Pal?sten bekannt, da©¬ er der Schutz sei.
 GerSch Denn siehe, K?nige haben sich verb?ndet und sind miteinander vor?bergezogen.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é, ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ï¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥é¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô.
 ACV For, lo, the kings assembled themselves. They passed by together.
 AKJV For, see, the kings were assembled, they passed by together.
 ASV For, lo, the kings assembled themselves, They (1) passed by together. (1) Or passed away )
 BBE For see! the kings came together by agreement, they were joined together.
 DRC For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
 Darby For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
 ESV For behold, (See 2 Sam. 10:6-19) the kings assembled;they came on together.
 Geneva1599 For lo, the Kings were gathered, and went together.
 GodsWord The kings have gathered. They marched together.
 HNV For, behold, the kings assembled themselves,they passed by together.
 JPS For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
 Jubilee2000 For, behold, the kings were assembled, they passed by together.
 LITV For, lo, the kings met together; they passed by together;
 MKJV For, lo, the kings were gathered; they passed by together.
 RNKJV For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
 RWebster For, lo, the kings were assembled , they passed by together .
 Rotherham For lo! Kings?Met as appointed, Passed by together;
 UKJV For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
 WEB For, behold, the kings assembled themselves,they passed by together.
 Webster For lo, the kings were assembled, they passed by together.
 YLT For, lo, the kings met, they passed by together,
 Esperanto Jen kolektigxis la regxoj, Sed cxiuj kune foriris.
 LXX(o) (47:5) ¥ï¥ó¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ï¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ç¥ë¥è¥ï¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899944
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø