Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 41Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ ¿ø¼ö°¡ ³»°Ô ´ëÇÏ¿© ¾Ç´ãÇϱ⸦ ±×°¡ ¾î´À ¶§¿¡³ª Á×°í ±×ÀÇ À̸§ÀÌ ¾ðÁ¦³ª ¾ø¾îÁú±î Çϸç
 KJV Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
 NIV My enemies say of me in malice, "When will he die and his name perish?"
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ø¼öµéÀº ³ª¸¦ º¸°í "ÀúÀÚ°¡ ¾ðÁ¦ Á׾ ±× À̸§ÀÌ ¾ø¾îÁú²¿ ?" Çϸç
 ºÏÇѼº°æ ¿ø¾¥µéÀº ³ª¸¦ º¸°í "ÀúÀÚ°¡ ¾ðÁ¦ Á׾ ±× À̸§ÀÌ ¾ø¾îÁú°í?" Çϸç
 Afr1953 ?k het ges?: o HERE, wees my genadig! Genees my, want ek het teen U gesondig.
 BulVeren ¬£¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ¬ä ¬Ù¬Ý¬à ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ß: ¬¬¬à¬Ô¬Ñ ¬ä¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬å¬Þ¬â¬Ö ¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ô¬Ú¬ß¬Ö?
 Dan Mine Fjender ©ªnsker mig ondt: "Hvorn?r mon han d©ªr og hans Navn udslettes?"
 GerElb1871 Meine Feinde w?nschen mir B?ses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
 GerElb1905 Meine Feinde w?nschen mir B?ses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
 GerLut1545 Ich sprach: HERR, sei mir gn?dig, heile meine Seele; denn ich habe an dir ges?ndiget.
 GerSch Meine Feinde w?nschen mir Ungl?ck: Wann wird er sterben, da©¬ sein Name untergeht?
 UMGreek ¥Ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ê¥á ¥ð¥å¥ñ¥é ¥å¥ì¥ï¥ô, ¥Ð¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô;
 ACV My enemies speak evil against me, saying, When will he die, and his name perish?
 AKJV My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
 ASV Mine enemies speak evil against me, saying , When will he die, and his name perish?
 BBE My haters say evil against me, When will he be dead, and his name come to an end?
 DRC My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?
 Darby Mine enemies wish me evil: When will he die, and his name perish?
 ESV My enemies say of me in malice,When will he die and his name perish?
 Geneva1599 Mine enemies speake euill of me, saying, When shall he die, and his name perish?
 GodsWord My enemies say terrible things about me: "When will he die, and when will his family name disappear?"
 HNV My enemies speak evil against me:¡°When will he die, and his name perish?¡±
 JPS Mine enemies speak evil of me: 'When shall he die, and his name perish?'
 Jubilee2000 My enemies speak evil of me, When shall he die and his name perish?
 LITV My enemies speak evil of me, saying , When will he die and his name perish.
 MKJV My enemies speak evil of me, saying , When will he die, and his name perish?
 RNKJV Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
 RWebster My enemies speak evil of me, When shall he die , and his name perish ?
 Rotherham Mine enemies, speak ill of me, When will he die, and his name perish?
 UKJV Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
 WEB My enemies speak evil against me:¡°When will he die, and his name perish?¡±
 Webster My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
 YLT Mine enemies say evil of me: When he dieth--his name hath perished!
 Esperanto Miaj malamikoj parolas malbonon pri mi, dirante: Kiam li mortos kaj lia nomo pereos?
 LXX(o) (40:6) ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥ê¥á¥ê¥á ¥ì¥ï¥é ¥ð¥ï¥ó¥å ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø