Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 34Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¼±ÇϽÉÀ» ¸Àº¸¾Æ ¾ËÁö¾î´Ù ±×¿¡°Ô ÇÇÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù
 KJV O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
 NIV Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â ¾ßÈÑÀÇ ¾îÁö½ÉÀ» ¸ÀµéÀÌ°í ±ú´Þ¾Æ¶ó. ±×¿¡°Ô ÇǽÅÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹µÇ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¾îÁö½ÉÀ» ¸ÀµéÀÌ°í ±ú´Þ¾Æ¶ó. ±×¿¡°Ô ÇǽÅÇÏ´Â ÀÚ º¹µÇ´Ù.
 Afr1953 Get. Die Engel van die HERE trek 'n laer rondom die wat Hom vrees, en red hulle uit.
 BulVeren ¬£¬Ü¬å¬ã¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ø¬ä¬Ö, ¬é¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô; ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬ì¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à!
 Dan Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider p? ham!
 GerElb1871 Schmecket und sehet, da©¬ Jehova g?tig ist! Gl?ckselig der Mann, der auf ihn traut!
 GerElb1905 Schmecket und sehet, da©¬ Jehova g?tig ist! Gl?ckselig der Mann, der auf ihn traut!
 GerLut1545 Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn f?rchten, und hilft ihnen aus.
 GerSch Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist; wohl dem, der auf ihn traut!
 UMGreek ¥Ã¥å¥ô¥è¥ç¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥å¥ó¥å ¥ï¥ó¥é ¥á¥ã¥á¥è¥ï? ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ï ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥ø¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV O taste and see that LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
 AKJV O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusts in him.
 ASV Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.
 BBE By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
 DRC O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
 Darby Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
 ESV Oh, (Heb. 6:5; 1 Pet. 2:3) taste and see that (Ps. 100:5) the Lord is good! (See Ps. 2:12) Blessed is the man who takes refuge in him!
 Geneva1599 Taste ye and see, howe gratious the Lord is: blessed is the man that trusteth in him.
 GodsWord Taste and see that the LORD is good. Blessed is the person who takes refuge in him.
 HNV Oh taste and see that the LORD is good.Blessed is the man who takes refuge in him.
 JPS O consider and see that the LORD is good; happy is the man that taketh refuge in Him.
 Jubilee2000 [Cheth] O taste and see that the LORD [is] good; blessed [is] the man [that] shall trust in him.
 LITV Taste and see that Jehovah is good; blessed is the man who trusts in Him.
 MKJV Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who trusts in Him.
 RNKJV O taste and see that ???? is good: blessed is the man that trusteth in him.
 RWebster O taste and see that the LORD is good : blessed is the man that trusteth in him.
 Rotherham Oh taste and see, that good is Yahweh,?How happy the man who seeketh refuge in him!
 UKJV O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusts in him.
 WEB Oh taste and see that Yahweh is good.Blessed is the man who takes refuge in him.
 Webster O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
 YLT Taste ye and see that Jehovah is good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
 Esperanto Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; Felicxa estas la homo, kiu Lin fidas.
 LXX(o) (33:9) ¥ã¥å¥ô¥ò¥á¥ò¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥å¥ó¥å ¥ï¥ó¥é ¥ö¥ñ¥ç¥ò¥ó¥ï? ¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï? ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ï? ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥å¥é ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø