¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 32Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ´Â ³ªÀÇ Àº½ÅóÀÌ¿À´Ï ȯ³¿¡¼ ³ª¸¦ º¸È£ÇÏ½Ã°í ±¸¿øÀÇ ³ë·¡·Î ³ª¸¦ µÎ¸£½Ã¸®ÀÌ´Ù (¼¿¶ó) |
KJV |
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah. |
NIV |
You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. Selah |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½ÅÀº ³ª¿¡°Ô Àº½Åó, ³»°¡ °ï°æ¿¡ ºüÁ³À» ¶§ °ÇÁ® ÁÖ½Ã¾î ±¸¿øÀÇ ³ë·¡ ¼Ó¿¡ ¹¯È÷°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ç½ÅÀº ³ª¿¡°Ô Àº½Åó ³»°¡ °ï°æ¿¡ ºüÁ³À» ¶§ °ÇÁ®Áֽÿ© ±¸¿øÀÇ ³ë·¡ ¼Ó¿¡ ¹¯È÷°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
U is 'n skuilplek vir my; U bewaar my vir benoudheid; U omring my met vrolike gesange van bevryding. Sela. |
BulVeren |
¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬Þ¬Ú ¬å¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬Ö, ¬´¬Ú ¬Þ¬Ö ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú¬ê ¬à¬ä ¬Ò¬Ö¬Õ¬Ñ, ¬ã ¬á¬Ö¬ã¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Þ¬Ö ¬à¬Ò¬Ü¬â¬ì¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê. (¬³¬Ö¬Ý¬Ñ.) |
Dan |
Du er mit Skjul, du frier mig af Tr©¡ngsel, med Frelsesjubel omgiver du mig. - Sela. |
GerElb1871 |
Du bist ein Bergungsort f?r mich; vor Bedr?ngnis beh?test du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel. (Sela.) |
GerElb1905 |
Du bist ein Bergungsort f?r mich; vor Bedr?ngnis beh?test du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel. (Sela.) |
GerLut1545 |
Du bist mein Schirm; du wollest mich vor Angst beh?ten, da©¬ ich errettet, ganz fr?hlich r?hmen k?nnte. Sela. |
GerSch |
Du bist mein Schirm, du wollest mich vor Gefahr beh?ten, mit Rettungsjubel mich umgeben! (Pause.) |
UMGreek |
¥Ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ç ¥ò¥ê¥å¥ð¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ì¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å¥é ¥á¥ð¥ï ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥ø? ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥é¥í ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥å¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ì¥å ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥ô¥ê¥ë¥ï¥í¥å¥é. ¥Ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á. |
ACV |
Thou are my hiding-place. Thou will preserve me from trouble. Thou will encompass me around with songs of deliverance. Selah. |
AKJV |
You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. Selah. |
ASV |
Thou art my hiding-place; Thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. [[Selah |
BBE |
You are my safe and secret place; you will keep me from trouble; you will put songs of salvation on the lips of those who are round me. (Selah.) |
DRC |
Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me. |
Darby |
Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah. |
ESV |
You are a (Ps. 91:1; 119:114; [Ps. 27:5; 31:20]) hiding place for me;you preserve me from (Ps. 9:9) trouble;you surround me with ([Ps. 18, title]; See Ex. 15:1-18; Judg. 5:1-31) shouts of deliverance. Selah |
Geneva1599 |
Thou art my secret place: thou preseruest me from trouble: thou compassest me about with ioyfull deliuerance. Selah. |
GodsWord |
You are my hiding place. You protect me from trouble. You surround me with joyous songs of salvation. Selah |
HNV |
You are my hiding place.You will preserve me from trouble.You will surround me with songs of deliverance.Selah. |
JPS |
Thou art my hiding-place; Thou wilt preserve me from the adversary; with songs of deliverance Thou wilt compass me about. Selah |
Jubilee2000 |
Thou [art] my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah. |
LITV |
You are my hiding place; You preserve me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah. |
MKJV |
You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall circle me with songs of deliverance. Selah. |
RNKJV |
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah. |
RWebster |
Thou art my hiding place ; thou shalt preserve me from trouble ; thou shalt surround me with songs of deliverance . Selah . |
Rotherham |
Thou, art a hiding-place for me, From distress, wilt thou preserve me,?With shouts of deliverance, wilt thou compass me about. \ul1 Selah.\ul0 |
UKJV |
You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. Selah. |
WEB |
You are my hiding place.You will preserve me from trouble.You will surround me with songs of deliverance.Selah. |
Webster |
Thou [art] my hiding place; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah. |
YLT |
Thou art a hiding-place for me, From distress Thou dost keep me, With songs of deliverance dost compass me. Selah. |
Esperanto |
Vi estas mia sxirmo; Kontraux sufero Vi min gardos, Per kantoj de savo Vi min cxirkauxos. Sela. |
LXX(o) |
(31:7) ¥ò¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥ç ¥á¥ð¥ï ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥ç? ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥á¥é ¥ì¥å ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø¥ò¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ì¥å ¥ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á |