Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 31Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ ¾Õ³¯ÀÌ ÁÖÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖ»ç¿À´Ï ³» ¿ø¼öµé°ú ³ª¸¦ Ç̹ÚÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ³ª¸¦ °ÇÁ® ÁÖ¼Ò¼­
 KJV My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
 NIV My times are in your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªÀÇ ¾Õ³¯À» ´ç½ÅÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã±â¿À´Ï, ¾ÇÀ» ¾²´Â ¿ø¼öµéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ÀÌ ¸öÀ» °ÇÁ® ÁÖ¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ³ªÀÇ ¾Õ³¯À» ´ç½ÅÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã±â¿À´Ï ¾ÇÀ» ¾²´Â ¿ø¾¥µéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ÀÌ ¸öÀ» °ÇÁ®ÁÖ¼Ò¼­.
 Afr1953 Maar ?k vertrou op U, o HERE! Ek s?: U is my God.
 BulVeren ¬£ ¬´¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú; ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Þ¬Ö ¬à¬ä ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬à¬ä ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Þ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä!
 Dan mine Tider er i din H?nd. Red mig fra Fjenders H?nd, fra dem, der forf©ªlger mig,
 GerElb1871 In deiner Hand sind meine Zeiten; (O. Geschicke) errette mich aus der Hand meiner Feinde und von meinen Verfolgern!
 GerElb1905 In deiner Hand sind meine Zeiten; (O. Geschicke) errette mich aus der Hand meiner Feinde und von meinen Verfolgern!
 GerLut1545 Ich aber, HERR, hoffe auf dich und spreche: Du bist mein Gott.
 GerSch In deiner Hand sind meine Zeiten; rette mich aus der Hand meiner Feinde und von meinen Verfolgern!
 UMGreek ¥Å¥é? ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ä¥é¥ø¥ê¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ì¥å.
 ACV My times are in thy hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
 AKJV My times are in your hand: deliver me from the hand of my enemies, and from them that persecute me.
 ASV My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
 BBE The chances of my life are in your hand; take me out of the hands of my haters, and of those who go after me.
 DRC My lots are in thy hands. Deliver me out of the hands of my enemies; and from them that persecute me.
 Darby My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from my persecutors.
 ESV My (1 Chr. 29:30; Job 24:1) times are in your hand; (Ps. 7:1) rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors!
 Geneva1599 My times are in thine hande: deliuer mee from the hande of mine enemies, and from them that persecute me.
 GodsWord My future is in your hands. Rescue me from my enemies, from those who persecute me.
 HNV My times are in your hand.Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
 JPS My times are in Thy hand; deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
 Jubilee2000 My times [are] in thy hand: deliver me from the hand of my enemies and from those that persecute me.
 LITV My times are in Your hand; deliver me from the hand of my enemies and from those who pursue me.
 MKJV My times are in Your hand; deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
 RNKJV My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
 RWebster My times are in thy hand : deliver me from the hand of my enemies , and from them that persecute me.
 Rotherham In thy hand, are my times, Rescue me from the hand of my foes and from my pursuers!
 UKJV My times are in your hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
 WEB My times are in your hand.Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
 Webster My times [are] in thy hand: deliver me from the hand of my enemies, and from them that persecute me.
 YLT In Thy hand are my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.
 Esperanto En Via mano estas mia sorto; Savu min de la mano de miaj malamikoj kaj persekutantoj.
 LXX(o) (30:16) ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ö¥å¥ñ¥ò¥é¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ñ¥ô¥ò¥á¥é ¥ì¥å ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ä¥é¥ø¥ê¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ì¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø