Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 27Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ºûÀÌ¿ä ³ªÀÇ ±¸¿øÀÌ½Ã´Ï ³»°¡ ´©±¸¸¦ µÎ·Á¿öÇϸ®¿ä ¿©È£¿Í´Â ³» »ý¸íÀÇ ´É·ÂÀÌ½Ã´Ï ³»°¡ ´©±¸¸¦ ¹«¼­¿öÇϸ®¿ä
 KJV The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
 NIV The LORD is my light and my salvation--whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life--of whom shall I be afraid?
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ³ªÀÇ ºû, ³ªÀÇ ±¸¿øÀ̽ôÏ, ³»°¡ ´©±¸¸¦ µÎ·Á¿öÇϸ®¿À. ¾ßÈѲ²¼­ ³» »ý¸íÀÇ Çdz­Ã³½Ã´Ï ³»°¡ ´©±¸¸¦ ¹«¼­¿öÇϸ®¿À.
 ºÏÇѼº°æ (´ÙÀ­ÀÇ ³ë·¡) ¿©È£¿Í²²¼­ ³ªÀÇ ºû, ³ªÀÇ ±¸¿øÀÌ½Ã´Ï ³»°¡ ´©±¸¸¦ µÎ·Á¿öÇϸ®¿À. ¿©È£¿Í²²¼­ ³» »ý¸í Çdz­Ã³ÀÌ´Ï ³»°¡ ´©±¸¸¦ ¹«¼­¿öÇϸ®¿À.
 Afr1953 'n Psalm van Dawid. Die HERE is my lig en my heil: vir wie sou ek vrees? Die HERE is die toevlug van my lewe: vir wie sou ek vervaard wees?
 BulVeren (¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 26) ¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ. ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬ñ ¬Ú ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Þ¬à¬Ö ? ¬à¬ä ¬Ü¬à¬Ô¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬å¬á¬Ý¬Ñ¬ê¬Ñ? ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬Ü¬â¬Ö¬á¬à¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ? ¬à¬ä ¬Ü¬à¬Ô¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬å¬Ø¬Ñ¬ã¬ñ?
 Dan (Af David.) HERREN er mit Lys og min Frelse, hvem skal jeg frygte? HERREN er V©¡rn for mit Liv, for hvem skal jeg r©¡ddes?
 GerElb1871 (Von David.) Jehova ist mein Licht und mein Heil, vor wem sollte ich mich f?rchten? Jehova ist meines Lebens St?rke, (Eig. Feste, Schutzwehr) vor wem sollte ich erschrecken?
 GerElb1905 Von David. Jehova ist mein Licht und mein Heil, vor wem sollte ich mich f?rchten? Jehova ist meines Lebens St?rke, (Eig. Feste, Schutzwehr) vor wem sollte ich erschrecken?
 GerLut1545 Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollt ich mich f?rchten? Der HERR ist meines Lebens Kraft; vor wem sollte mir grauen?
 GerSch Von David. Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich f?rchten? Der HERR ist meines Lebens Kraft, vor wem sollte mir grauen?
 UMGreek ¥×¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. ¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥õ¥ø? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥é¥í¥á ¥è¥å¥ë¥ø ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç; ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥ç? ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ó¥é¥í¥ï? ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥å¥é¥ë¥é¥á¥ò¥å¥é;
 ACV LORD is my light and my salvation, whom shall I fear? LORD is the strength of my life, of whom shall I be afraid?
 AKJV The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
 ASV A Psalm of David. Jehovah is my light and my salvation; Whom shall I fear? Jehovah is the (1) strength of my life; Of whom shall I be afraid? (1) Or stronghold )
 BBE The Lord is my light and my salvation; who is then a cause of fear to me? the Lord is the strength of my life; who is a danger to me?
 DRC The psalm of David before he was anointed. The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear? The Lord is the protector of my life: of whom shall I be afraid?
 Darby A Psalm of David. Jehovah is my light and my salvation; whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
 ESV Of David.The Lord is my (Isa. 60:20; Mic. 7:8; [Ps. 84:11]) light and my (Ps. 118:14; Ex. 15:2; Isa. 12:2; 62:11) salvation; (See Ps. 23:4) whom shall I fear?The Lord is the stronghold (Or refuge) of my life;of whom shall I be afraid?
 Geneva1599 A Psalme of David. The Lord is my light and my saluation, whom shall I feare? the Lord is the strength of my life, of whome shall I be afraide?
 GodsWord The LORD is my light and my salvation. Who is there to fear? The LORD is my life's fortress. Who is there to be afraid of?
 HNV The LORD is my light and my salvation.Whom shall I fear?The LORD is the strength of my life.Of whom shall I be afraid?
 JPS A Psalm of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?
 Jubilee2000 The LORD [is] my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD [is] the strength of my life; of whom shall I be afraid?
 LITV A Psalm of David. Jehovah is my light and my salvation; whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
 MKJV A Psalm of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
 RNKJV ??? is my light and my salvation; whom shall I fear? ???? is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
 RWebster A Psalm of David . The LORD is my light and my salvation ; whom shall I fear ? the LORD is the strength of my life ; of whom shall I be afraid ?
 Rotherham David¡¯s. Yahweh, is my light and my salvation, Of whom shall I be afraid? Yahweh, is the refuge of my life, Of whom shall I be in dread?
 UKJV The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
 WEB Yahweh is my light and my salvation.Whom shall I fear?Yahweh is the strength of my life.Of whom shall I be afraid?
 Webster [A Psalm] of David. The LORD [is] my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD [is] the strength of my life; of whom shall I be afraid?
 YLT By David. Jehovah is my light and my salvation, Whom do I fear? Jehovah is the strength of my life, Of whom am I afraid?
 Esperanto De David. La Eternulo estas mia lumo kaj mia savo; kiun mi devas timi? La Eternulo estas la forto de mia vivo; kiu povas min teruri?
 LXX(o) (26:1) ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ð¥ñ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥é¥ò¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥õ¥ø¥ó¥é¥ò¥ì¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥é¥í¥á ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥ð¥é¥ò¥ó¥ç? ¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥ç? ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ó¥é¥í¥ï? ¥ä¥å¥é¥ë¥é¥á¥ò¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø