성경장절 |
시편 21장 2절 |
개역개정 |
그의 마음의 소원을 들어 주셨으며 그의 입술의 요구를 거절하지 아니하셨나이다 (셀라) |
KJV |
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah. |
NIV |
You have granted him the desire of his heart and have not withheld the request of his lips. Selah |
공동번역 |
당신께서는 그의 소원을 들어 주시고 그 입에서 나오는 청원을 물리치지 않으셨사옵니다. |
북한성경 |
당신께서는 그의 소원을 들어주시고 그 입에서 나오는 청원을 물리치지 않으셨사옵니다. (셀라) |
Afr1953 |
o HERE, die koning is bly oor u sterkte, en hoe baie juig hy oor u hulp! |
BulVeren |
Дал си му желанието на сърцето му и не си му отказал молбата на устните му. (Села.) |
Dan |
Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. - Sela. |
GerElb1871 |
Den Wunsch seines Herzens hast du ihm gegeben, und das Verlangen seiner Lippen nicht verweigert. (Sela.) |
GerElb1905 |
Den Wunsch seines Herzens hast du ihm gegeben, und das Verlangen seiner Lippen nicht verweigert. (Sela.) |
GerLut1545 |
HERR, der K?nig freuet sich in deiner Kraft, und wie sehr fr?hlich ist er ?ber deine Hilfe! |
GerSch |
Du hast ihm gegeben, was sein Herz w?nschte, und ihm nicht verweigert, was seine Lippen begehrten. (Pause.) |
UMGreek |
Την επιθυμιαν τη? καρδια? αυτου εδωκα? ει? αυτον, και τη? αιτησεω? των χειλεων αυτου δεν εστερησα? αυτον. Διαψαλμα. |
ACV |
Thou have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah. |
AKJV |
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah. |
ASV |
Thou hast given him his heart's desire, And hast not withholden the request of his lips. [[Selah |
BBE |
You have given him his heart's desire, and have not kept back the request of his lips. (Selah.) |
DRC |
Thou hast given him his heart's desire: end hast not withholden from him the will of his lips. |
Darby |
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah. |
ESV |
You have (Ps. 20:4, 5) given him his heart's desireand have not withheld the request of his lips. Selah |
Geneva1599 |
Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. Selah. |
GodsWord |
You gave him his heart's desire. You did not refuse the prayer from his lips. Selah |
HNV |
You have given him his heart’s desire,and have not withheld the request of his lips.Selah. |
JPS |
Thou hast given him his heart's desire, and the request of his lips Thou hast not withholden. Selah |
Jubilee2000 |
Thou hast given him his heart's desire and hast not withheld the request of his lips. Selah. |
LITV |
You have given him his heart's desire and have not withheld the prayer of his lips. Selah. |
MKJV |
You have given him his heart's desire, and have not withheld the prayer of his lips. Selah. |
RNKJV |
Thou hast given him his hearts desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah. |
RWebster |
Thou hast given him his heart's desire , and hast not withheld the request of his lips . Selah . |
Rotherham |
The longing of his heart, hast thou given him, and, the request of his lips, hast thou not withheld. \ul1 Selah.\ul0 |
UKJV |
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. Selah. |
WEB |
You have given him his heart’s desire,and have not withheld the request of his lips.Selah. |
Webster |
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips. Selah. |
YLT |
The desire of his heart Thou gavest to him, And the request of his lips Thou hast not withheld. Selah. |
Esperanto |
Kion lia koro deziris, tion Vi donis al li; Kaj la peton de lia busxo Vi ne rifuzis. Sela. |
LXX(o) |
(20:3) την επιθυμιαν τη? ψυχη? αυτου εδωκα? αυτω και την θελησιν των χειλεων αυτου ουκ εστερησα? αυτον διαψαλμα |