¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 21Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ¿ÕÀÌ ÁÖÀÇ ÈûÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±â»µÇϸç ÁÖÀÇ ±¸¿øÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Å©°Ô Áñ°Å¿öÇϸ®ÀÌ´Ù |
KJV |
The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice! |
NIV |
O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give! |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ¿© ! ´ç½Å²²¼ ÈûÀÌ µÇ¾î ÁֽÿÀ´Ï ¿ì¸®ÀÇ ¿ÕÀÌ ±â»µÇÕ´Ï´Ù. ´ç½Å²²¼ ½Â¸®¸¦ ¾È°Ü ÁֽÿÀ´Ï Å©°Ô Áñ°Å¿öÇÕ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
(¼º°¡´ë ÁöÈÖÀÚ¸¦ µû¶ó ºÎ¸£´Â ´ÙÀÀÇ ³ë·¡) ¿©È£¿Í¿©. ´ç½Å²²¼ ÈûÀÌ µÇ¾î ÁֽÿÀ´Ï ¿ì¸®ÀÇ ¿ÕÀÌ ±â»µÇÕ´Ï´Ù. ´ç½Å²²¼ ½Â¸®¸¦ ¾È°ÜÁֽÿÀ´Ï Å©°Ô Áñ°Å¿öÇÕ´Ï´Ù |
Afr1953 |
Vir die musiekleier. 'n Psalm van Dawid. |
BulVeren |
(¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 20) ¬©¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬á¬Ö¬Ó¬Ö¬è. ¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ. ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬Ó ¬´¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Ú ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ë¬Ö ¬Ý¬Ú¬Ü¬å¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬á¬à¬Ò¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬á¬à¬Þ¬à¬ë¬ä¬Ñ) ¬´¬Ú! |
Dan |
(Til sangmesteren. En salme af David.) HERRE, Kongen er glad ved din V©¡lde, hvor frydes han h©ªjlig over din Frelse! |
GerElb1871 |
(Dem Vors?nger. Ein Psalm von David.) In deiner Kraft, (O. ?ber deine Kraft) Jehova, freut sich der K?nig, und wie sehr frohlockt er (O. wird sich freuen? wird er frohlocken) ?ber deine Rettung! |
GerElb1905 |
Dem Vors?nger. Ein Psalm von David. In deiner Kraft, (O. ?ber deine Kraft) Jehova, freut sich der K?nig, und wie sehr frohlockt er (O. wird sich freuen... wird frohlocken) ?ber deine Rettung! |
GerLut1545 |
Ein Psalm Davids, vorzusingen. |
GerSch |
Dem Vors?nger. Ein Psalm Davids. O HERR, es freut sich der K?nig in deiner Kraft, und wie frohlockt er so sehr ob deinem Heil! |
UMGreek |
¥Å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô¥ò¥é¥ê¥ï¥í. ¥×¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ò¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
The king shall joy in thy strength, O LORD. And in thy salvation how greatly he shall rejoice! |
AKJV |
The king shall joy in your strength, O LORD; and in your salvation how greatly shall he rejoice! |
ASV |
For the Chief Musician. A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O Jehovah; And in thy salvation how greatly shall he rejoice! |
BBE |
The king will be glad in your strength, O Lord; how great will be his delight in your salvation! |
DRC |
Unto the end. A psalm for David: In thy strength, O Lord, the king shall joy; and in thy salvation he shall rejoice exceedingly. |
Darby |
To the chief Musician. A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice. |
ESV |
To the choirmaster. A Psalm of David.O Lord, in your (Ps. 8:2; 28:7, 8) strength the king rejoices,and in your (Ps. 9:14) salvation how greatly he exults! |
Geneva1599 |
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation! |
GodsWord |
The king finds joy in your strength, O LORD. What great joy he has in your victory! |
HNV |
The king rejoices in your strength, LORD!How greatly he rejoices in your salvation! |
JPS |
For the Leader. A Psalm of David. O LORD, in Thy strength the king rejoiceth; and in Thy salvation how greatly doth he exult! |
Jubilee2000 |
The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy saving health how greatly shall he rejoice! |
LITV |
To the chief musician. A Psalm of David. The king rejoices in Your strength, O Jehovah; and how greatly does he rejoice in Your salvation. |
MKJV |
To the Chief Musician. A Psalm of David. The king shall rejoice in Your strength, O LORD; and in Your salvation how greatly shall he rejoice! |
RNKJV |
The king shall joy in thy strength, O ????; and in thy salvation how greatly shall he rejoice! |
RWebster |
To the chief Musician , A Psalm of David . The king shall joy in thy strength , O LORD ; and in thy salvation how greatly shall he rejoice ! |
Rotherham |
To the Chief Musician. A Melody of David. O Yahweh, in thy strength, will the king rejoice, and, in thy salvation, how greatly will he exult! |
UKJV |
The king shall joy in your strength, O LORD; and in your salvation how greatly shall he rejoice! |
WEB |
The king rejoices in your strength, Yahweh!How greatly he rejoices in your salvation! |
Webster |
To the chief Musician, a Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice! |
YLT |
To the Overseer. --A Psalm of David. Jehovah, in Thy strength is the king joyful, In Thy salvation how greatly he rejoiceth. |
Esperanto |
Al la hxorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, pro Via forto gxojas la regxo, Kaj pro Via helpo kiel forte li triumfas! |
LXX(o) |
(20:1) ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä(20:2) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á |