Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 19Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ÇÏ´Ã Àú ³¡±îÁö ¿îÇàÇÔÀÌ¿© ±×ÀÇ ¿­±â¿¡¼­ ÇÇÇÒ ÀÚ°¡ ¾øµµ´Ù
 KJV His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
 NIV It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼­ ³ª¿Í ÇÏ´Ã Àú ³¡À¸·Î µ¹¾Æ °¡°í ±× ¶ß°Å¿òÀ» ¹þ¾î³¯ ÀÚ ¾ø»ç¿É´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼­ ³ª¿Í ÇÏ´Ã Àú ³¡À¸·Î µ¹¾Æ°¡°í ±× ¶ß°Å¿òÀ» ¹þ¾î³¯ÀÚ ¾ø»ç¿É´Ï´Ù.
 Afr1953 en die is soos 'n bruidegom wat uitgaan uit sy slaapkamer; hy is bly soos 'n held om die pad te loop.
 BulVeren ¬ª¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬à¬ä ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬à¬Ò¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ý¬ñ ¬Õ¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬à¬á¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ß¬Ú¬ë¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ.
 Dan rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Oml©ªb n?r til den anden. Intet er skjult for dens Gl©ªd.
 GerElb1871 Vom Ende der Himmel ist ihr Ausgang, und ihr Umlauf bis zu ihren Enden; und nichts ist vor ihrer Glut verborgen.
 GerElb1905 Vom Ende der Himmel ist ihr Ausgang, und ihr Umlauf bis zu ihren Enden; und nichts ist vor ihrer Glut verborgen.
 GerLut1545 Und dieselbe gehet heraus, wie ein Br?utigam aus seiner Kammer, und freuet sich wie ein Held, zu laufen den Weg.
 GerSch Sie geht an einem Ende des Himmels auf und l?uft um bis ans andere Ende, und nichts bleibt vor ihrer Glut verborgen.
 UMGreek ¥á¥ð ¥á¥ê¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥å¥î¥ï¥ä¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥í¥ó¥ç¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥á¥ê¥ñ¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ê¥ñ¥ô¥ð¥ó¥å¥ó¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥è¥å¥ñ¥ì¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV His going forth is from the end of the heavens, and his circuit to the ends of it, and there is nothing hid from the heat of it.
 AKJV His going forth is from the end of the heaven, and his circuit to the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
 ASV His going forth is from the end of the heavens, And his circuit unto the ends of it; And there is nothing hid from the heat thereof.
 BBE His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat.
 DRC His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat.
 Darby His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.
 ESV Its rising is from the end of the heavens,and its circuit to the end of them,and there is nothing hidden from its heat.
 Geneva1599 His going out is from the ende of the heauen, and his compasse is vnto the endes of ye same, and none is hid from the heate thereof.
 GodsWord It rises from one end of the heavens. It circles around to the other. Nothing is hidden from its heat.
 HNV His going forth is from the end of the heavens,his circuit to its ends;There is nothing hidden from its heat.
 JPS His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.
 Jubilee2000 His going forth [is] from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
 LITV his going forth from the end of the heavens, and his orbit to their ends; and nothing is hidden from his heat.
 MKJV going forth from the end of the heavens, and its course is to their ends. And there is nothing hid from its heat.
 RNKJV His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
 RWebster His going forth is from the end of the heaven , and his circuit to its ends : and there is nothing hid from his heat .
 Rotherham From one end of the heavens, is his going forth, and, his circuit, to the other end thereof?and, nothing, is hid from his glowing heat.
 UKJV His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
 WEB His going forth is from the end of the heavens,his circuit to its ends;There is nothing hidden from its heat.
 Webster His going forth [is] from the end of the heaven, and his circuit to the ends of it: and there is nothing hid from his heat.
 YLT From the end of the heavens is his going out, And his revolution is unto their ends, And nothing is hid from his heat.
 Esperanto Sur unu rando de la cxielo estas gxia levigxo, Kaj gxia rondiro estas gxis aliaj randoj; Kaj nenio kasxigxas antaux gxia varmego.
 LXX(o) (18:7) ¥á¥ð ¥á¥ê¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ç ¥å¥î¥ï¥ä¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥í¥ó¥ç¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥á¥ê¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ï? ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥ô¥â¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥è¥å¥ñ¥ì¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø