¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 19Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÇÏ´ÃÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» ¼±Æ÷ÇÏ°í ±ÃâÀÌ ±×ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ÇϽŠÀÏÀ» ³ªÅ¸³»´Âµµ´Ù |
KJV |
The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handiwork. |
NIV |
The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´ÃÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ ¿µ±¤À» ¼Ó»èÀ̰í â°øÀº ±× ÈǸ¢ÇÑ ¼Ø¾¾¸¦ ÀÏ·¯ ÁÝ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
(¼º°¡´ë ÁöÈÖÀÚ¸¦ µû¶ó ºÎ¸£´Â ´ÙÀÀÇ ³ë·¡.) ÇÏ´ÃÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ ¿µ±¤À» ¼Ó»èÀ̰í â°øÀº ±× ÈǸ¢ÇÑ ¼Ø¾¾¸¦ ÀÏ·¯ÁÝ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Vir die musiekleier. 'n Psalm van Dawid. |
BulVeren |
(¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 18) ¬©¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬á¬Ö¬Ó¬Ö¬è. ¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ. ¬¯¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬Ó¬à¬Õ ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬®¬å. |
Dan |
(Til sangmesteren. En salme af David.) Himlen forkynder Guds ¨¡re, Hv©¡lvingen kundg©ªr hans H©¡nders v©¡rk. |
GerElb1871 |
(Dem Vors?nger. Ein Psalm von David.) Die Himmel erz?hlen die Herrlichkeit Gottes, (El) und die Ausdehnung verk?ndet seiner H?nde Werk. |
GerElb1905 |
Dem Vors?nger. Ein Psalm von David. Die Himmel erz?hlen die Herrlichkeit Gottes, und die Ausdehnung verk?ndet seiner H?nde Werk. |
GerLut1545 |
Ein Psalm Davids, vorzusingen. |
GerSch |
Dem Vors?nger. Ein Psalm Davids. Die Himmel erz?hlen die Ehre Gottes, und die Feste verk?ndigt seiner H?nde Werk. |
UMGreek |
¥Å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô¥ò¥é¥ê¥ï¥í. ¥×¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. ¥Ï¥é ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥é ¥ä¥é¥ç¥ã¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ì¥á ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
The heavens declare the glory of God, and the firmament shows his handiwork. |
AKJV |
The heavens declare the glory of God; and the firmament shows his handiwork. |
ASV |
For the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; And the firmament showeth his handiwork. |
BBE |
The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands. |
DRC |
Unto the end. A psalm for David: The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands. |
Darby |
To the chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of *God; and the expanse sheweth the work of his hands. |
ESV |
To the choirmaster. A Psalm of David. (Ps. 50:6; [Rom. 1:19, 20]) The heavens declare the glory of God,and the sky above (Hebrew expanse; see Genesis 1:6-8) proclaims his handiwork. |
Geneva1599 |
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The heauens declare the glory of God, and the firmament sheweth ye worke of his hands. |
GodsWord |
The heavens declare the glory of God, and the sky displays what his hands have made. |
HNV |
The heavens declare the glory of God.The expanse shows his handiwork. |
JPS |
For the Leader. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God, and the firmament showeth His handiwork; |
Jubilee2000 |
The heavens declare the glory of God; and the firmament shows the work of his hands. |
LITV |
To the chief musician. A Psalm of David. The heavens are recording the glory of God, and the expanse proclaim His handiwork. |
MKJV |
To the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the expanse proclaims His handiwork. |
RNKJV |
The heavens declare the glory of El; and the firmament sheweth his handywork. |
RWebster |
To the chief Musician , A Psalm of David . The heavens declare the glory of God ; and the firmament showeth his handywork . |
Rotherham |
To the Chief Musician. A Melody of David. The heavens, are telling the glory of GOD, And, the work of his hands, the expanse is declaring; |
UKJV |
The heavens declare the glory of God; and the firmament shows his handiwork. |
WEB |
The heavens declare the glory of God.The expanse shows his handiwork. |
Webster |
To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth the work of his hands. |
YLT |
To the Overseer. --A Psalm of David. The heavens are recounting the honour of God, And the work of His hands The expanse is declaring. |
Esperanto |
Al la hxorestro. Psalmo de David. La cxieloj rakontas la gloron de Dio, Kaj la farojn de Liaj manoj raportas la cxiela firmajxo. |
LXX(o) |
(18:1) ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä(18:2) ¥ï¥é ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥é ¥ä¥é¥ç¥ã¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥è¥å¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥é¥í ¥ä¥å ¥ö¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ì¥á |