¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 18Àå 33Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ªÀÇ ¹ßÀ» ¾Ï»ç½¿ ¹ß °°°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³ª¸¦ ³ªÀÇ ³ôÀº °÷¿¡ ¼¼¿ì½Ã¸ç |
KJV |
He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. |
NIV |
He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÀÇ ¹ßÀ» ¾Ï»ç½¿Ã³·³ ºü¸£°Ô ÇÏ½Ã¾î »êµî¼ºÀÌ À§¿¡ ¼°Ô ÇØ Á̴ּÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
³ªÀÇ ¹ßÀ» ¾Ï»ç½¿Ã³·³ ºü¸£°Ô ÇϽÿ© »êµî¼ºÀ̿쿡 ¼°Ô ÇØÁ̴ּÙ. |
Afr1953 |
God is dit wat my met krag omgord en my weg volkome maak. |
BulVeren |
¬±¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Þ¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú. |
Dan |
gjorde mine F©ªdder som Hindens og gav mig Fodf©¡ste p? H©ªjene, |
GerElb1871 |
Der meine F?©¬e denen der Hindinnen gleich macht, und mich hinstellt auf meine H?hen; |
GerElb1905 |
der meine F?©¬e denen der Hindinnen gleich macht, und mich hinstellt auf meine H?hen; |
GerLut1545 |
Gott r?stet mich mit Kraft und macht meine Wege ohne Wandel. |
GerSch |
er machte meine F?©¬e den Hirschen gleich und stellte mich auf meine H?hen; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ì¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥å¥ë¥á¥õ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ò¥ó¥ç¥í¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
He makes my feet like hinds' feet, and sets me upon my high places. |
AKJV |
He makes my feet like hinds' feet, and sets me on my high places. |
ASV |
He maketh my feet like hinds' feet : And setteth me upon my high places. |
BBE |
He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places. |
DRC |
Who hath made my feet like the feet of harts: and who setteth me upon high places. |
Darby |
Who maketh my feet like hinds' feet , and setteth me upon my high places; |
ESV |
He made my feet like the feet of a (Hab. 3:19) deerand set me secure on (Deut. 32:13; Isa. 58:14) the heights. |
Geneva1599 |
He maketh my feete like hindes feete, and setteth me vpon mine high places. |
GodsWord |
He makes my feet like those of a deer and gives me sure footing on high places. |
HNV |
He makes my feet like deer¡¯s feet,and sets me on my high places. |
JPS |
Who maketh my feet like hinds', and setteth me upon my high places; |
Jubilee2000 |
He makes my feet like hinds' [feet] and sets me upon my high places. |
LITV |
setting my feet like the deer, and making me stand on my high places; |
MKJV |
He makes my feet like hinds' feet, and sets me on my high places. |
RNKJV |
He maketh my feet like hinds feet, and setteth me upon my high places. |
RWebster |
He maketh my feet like hinds ' feet , and setteth me upon my high places . |
Rotherham |
Planting my feet like hinds¡¯ feet , yea, on my high places, he caused me to stand: |
UKJV |
He makes my feet like hinds' feet, and sets me upon my high places. |
WEB |
He makes my feet like deer¡¯s feet,and sets me on my high places. |
Webster |
He maketh my feet like hinds' [feet], and setteth me upon my high places. |
YLT |
Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand. |
Esperanto |
Kiu similigas miajn piedojn al cervaj, Kaj starigas min sur miaj altajxoj; |
LXX(o) |
(17:34) ¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥ó¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ø? ¥å¥ë¥á¥õ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ô¥÷¥ç¥ë¥á ¥é¥ò¥ó¥ø¥í ¥ì¥å |