¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 17Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ªÀÇ °ÉÀ½ÀÌ ÁÖÀÇ ±æÀ» ±»°Ô ÁöŰ°í ½ÇÁ·ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù |
KJV |
Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not. |
NIV |
My steps have held to your paths; my feet have not slipped. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÇèÇÑ ±æÀ» ²ÙÁØÈ÷ °É¾ú»ç¿É´Ï´Ù. °¡¸£ÃÄ ÁֽбæÀ» ¹þ¾î³ ÀûÀÌ ¾ø»ç¿É´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÇèÇÑ ±æÀ» ²ÙÁØÈ÷ °É¾ú»ç¿É´Ï´Ù. °¡¸£ÃÄÁֽбæÀ» ¹þ¾î³ ÀûÀÌ ¾ø»ç¿É´Ï´Ù. |
Afr1953 |
My gange het vasgehou aan u spore, my voetstappe het nie gewankel nie. |
BulVeren |
¬³¬ä¬ì¬á¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ì¬ä¬Ö¬Ü¬Ú, ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Õ¬ç¬Ý¬ì¬Ù¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ. |
Dan |
mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej p? min Gang. |
GerElb1871 |
Meine Schritte hielten fest an deinen Spuren, meine Tritte haben nicht gewankt. |
GerElb1905 |
Meine Schritte hielten fest an deinen Spuren, meine Tritte haben nicht gewankt. |
GerLut1545 |
Erhalte meinen Gang auf deinen Fu©¬steigen, da©¬ meine Tritte nicht gleiten! |
GerSch |
Senke meine Tritte ein in deine Fu©¬stapfen, da©¬ mein Gang nicht wankend sei! |
UMGreek |
¥Ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥î¥ï¥í ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥â¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ï¥ä¥ï¥é? ¥ò¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ò¥á¥ë¥å¥ô¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥ï¥é ¥ð¥ï¥ä¥å? ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
My steps have held fast to thy paths. My feet have not slipped. |
AKJV |
Hold up my goings in your paths, that my footsteps slip not. |
ASV |
My steps have held fast to thy paths, My feet have not slipped. |
BBE |
I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away. |
DRC |
Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved. |
Darby |
When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not. |
ESV |
My steps have (Job 23:11; [Ps. 44:18]) held fast to your paths;my feet have not slipped. |
Geneva1599 |
Stay my steps in thy paths, that my feete doe not slide. |
GodsWord |
my steps have remained firmly in your paths. My feet have not slipped. |
HNV |
My steps have held fast to your paths.My feet have not slipped. |
JPS |
My steps have held fast to Thy paths, my feet have not slipped. |
Jubilee2000 |
Sustain my steps in thy ways [that] my footsteps not slip. |
LITV |
My steps have kept in Your tracks, so that my strides have not slipped. |
MKJV |
My steps have been held in Your paths, so that my footsteps have not slipped. |
RNKJV |
Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not. |
RWebster |
Uphold my goings in thy paths , that my footsteps slip not. {slip...: Heb. be not moved} |
Rotherham |
Thou hast held fast my goings on to thy ways, My footsteps have not been shaken: |
UKJV |
Hold up my activities in your paths, that my footsteps slip not. |
WEB |
My steps have held fast to your paths.My feet have not slipped. |
Webster |
Uphold my goings in thy paths, [that] my footsteps slip not. |
YLT |
To uphold my goings in Thy paths, My steps have not slidden. |
Esperanto |
Miaj pasxoj tuj sekvas en Viaj postesignoj, miaj piedoj ne sxanceligxas. |
LXX(o) |
(16:5) ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥ó¥é¥ò¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥â¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥é¥í¥á ¥ì¥ç ¥ò¥á¥ë¥å¥ô¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥â¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô |