Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 10Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ¸¶À» ±¸¼®Áø °÷¿¡ ¾ÉÀ¸¸ç ±× Àº¹ÐÇÑ °÷¿¡¼­ ¹«ÁËÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÌ¸ç ±×ÀÇ ´«Àº °¡·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ¿³º¸³ªÀÌ´Ù
 KJV He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
 NIV He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶À»ÀÇ ±æ¸ñÀ» ÁöÄ×´Ù°¡ Á˾ø´Â ÀÚ ÃÄÁ×ÀÌ°í µÎ ´«À» ºÎ¸¨¶ß°í °¡¿²Àº »ç¶÷À» ³ë¸³´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¶À»¿¡ ±æ¸ñÀ» ÁöÄ×´Ù°¡ ÁË ¾ø´Â ÀÚ ÃÄ Á×ÀÌ°í µÎ ´«À» ºÎ¸¨¶ß°í °¡¿²Àº »ç¶÷À» ³ë¸³´Ï´Ù.
 Afr1953 Hy sit in die hinderlae by die dorpe; in skuilplekke maak hy die onskuldige dood; sy o? loer op die ongelukkige.
 BulVeren ¬³¬Ö¬Õ¬Ú ¬Ó ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬Ó¬à¬â¬Ñ, ¬Ó ¬ä¬Ñ¬Û¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬å¬Ò¬Ú¬Ö ¬ß¬Ö¬Ó¬Ú¬ß¬ß¬Ú¬ñ, ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Õ¬Ö¬Ò¬ß¬Ñ¬ä ¬ã¬Ú¬â¬à¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ.
 Dan han l©¡gger sig p? Lur i Landsbyer, dr©¡ber i L©ªn den skyldfri, efter Staklen spejder hans ¨ªjne;
 GerElb1871 Er sitzt im Hinterhalt der D?rfer, an verborgenen ?rtern ermordet er den Unschuldigen; seine Augen sp?hen dem Ungl?cklichen nach.
 GerElb1905 Er sitzt im Hinterhalt der D?rfer, an verborgenen ?rtern ermordet er den Unschuldigen; seine Augen sp?hen dem Ungl?cklichen nach.
 GerLut1545 Er sitzt und lauert in den H?fen; er erw?rget die Unschuldigen heimlich; seine Augen halten auf die Armen.
 GerSch Er liegt auf der Lauer hinter der Mauer, im Verborgenen den Unschuldigen zu ermorden; seine Augen sp?hen den Wehrlosen aus.
 UMGreek ¥Ê¥á¥è¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥å¥í¥å¥ä¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥á¥ô¥ë¥é¥ø¥í, ¥å¥í ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥ô¥õ¥ï¥é?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ò¥ç ¥ó¥ï¥í ¥á¥è¥ø¥ï¥í ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥ì¥ï¥í¥å¥ô¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ï¥í ¥ð¥å¥í¥ç¥ó¥á.
 ACV He sits in the lurking-places of the villages. In the covert places he murders the innocent man. His eyes are secretly set against the poor man.
 AKJV He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor.
 ASV He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the (1) helpless. (1) Or hapless )
 BBE He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
 DRC He sitteth in ambush with the rich in private places, that he may kill the innocent.
 Darby He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.
 ESV He sits in ambush in the villages;in (Ps. 17:12; 64:4; [Hab. 3:14]) hiding places he murders the innocent.His eyes stealthily watch for the helpless;
 Geneva1599 He lieth in waite in the villages: in the secret places doeth hee murder the innocent: his eyes are bent against the poore.
 GodsWord He waits in ambush in the villages. From his hiding places he kills innocent people. His eyes are on the lookout for victims.
 HNV He lies in wait near the villages.From ambushes, he murders the innocent.His eyes are secretly set against the helpless.
 JPS He sitteth in the lurking-places of the villages; in secret places doth he slay the innocent; his eyes are on the watch for the helpless.
 Jubilee2000 He sits in the lurking places of the villages: in the secret places he murders the innocent: his eyes are secretly set against the poor.
 LITV He sits in the hiding places of the villages; in the secret places he murders the innocent; his eyes watch against the poor.
 MKJV He sits in the hiding-places of the villages; in the secret places he murders the innocent. His eyes are secretly set against the poor.
 RNKJV He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
 RWebster He sitteth in the lurking places of the villages : in the secret places doth he murder the innocent : his eyes are secretly set against the poor . {are...: Heb. hide themselves}
 Rotherham He abideth in the lurking-place of villages, In the hiding-places, he murdereth the innocent,?His eyes, for the unfortunate, are on the watch:
 UKJV He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor.
 WEB He lies in wait near the villages.From ambushes, he murders the innocent.His eyes are secretly set against the helpless.
 Webster He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
 YLT He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,
 Esperanto Inside li sidas en la vilagxoj; Kasxe li mortigas senkulpulon; Liaj okuloj spionas malricxulon.
 LXX(o) (9:29) ¥å¥ã¥ê¥á¥è¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥í¥å¥ä¥ñ¥á ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥ø¥í ¥å¥í ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥ô¥õ¥ï¥é? ¥á¥ð¥ï¥ê¥ó¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥è¥ø¥ï¥í ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥å¥í¥ç¥ó¥á ¥á¥ð¥ï¥â¥ë¥å¥ð¥ï¥ô¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø