¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 4Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©·¯ »ç¶÷ÀÇ ¸»ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¼±À» º¸ÀÏ ÀÚ ´©±¸´¢ ÇÏ¿À´Ï ¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ ¾ó±¼À» µé¾î ¿ì¸®¿¡°Ô ºñÃß¼Ò¼ |
KJV |
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. |
NIV |
Many are asking, "Who can show us any good?" Let the light of your face shine upon us, O LORD. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"±× ´©°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÁÀº ÀÏÀ» º¸¿©ÁÙ±î" ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹»ç¿À´Ï, ¹àÀ¸½Å ´ç½ÅÀÇ ¾ó±¼À» ¿ì¸®¿¡°Ô µ¹¸®¼Ò¼, ¾ßÈÑ¿©. |
ºÏÇѼº°æ |
"±× ´©°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÁÀº ÀÏÀ» º¸¿©ÁÙ±î." ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¸¹»ç¿À´Ï ¹àÀ¸½Å ´ç½ÅÀÇ ¾ó±¼À» ¿ì¸®¿¡°Ô µ¹¸®¼Ò¼. ¿©È£¿Í¿©. |
Afr1953 |
Offer offerandes van geregtigheid en vertrou op die HERE. |
BulVeren |
¬®¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä: ¬¬¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬ß¬Ú ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à? ¬ª¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ñ¬ã ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ú, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª! |
Dan |
Mange siger: "Hvo bringer os Lykke?" Opl©ªft p? os dit ?syns Lys! |
GerElb1871 |
Viele sagen: Wer wird uns Gutes schauen lassen? Erhebe, Jehova ?ber uns das Licht deines Angesichts! |
GerElb1905 |
Viele sagen: Wer wird uns Gutes schauen lassen? Erhebe, Jehova ?ber uns das Licht deines Angesichts! |
GerLut1545 |
Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN. |
GerSch |
Viele sagen: Wer wird uns Gutes sehen lassen? O HERR, erhebe ?ber uns das Licht deines Angesichts! |
UMGreek |
¥Ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥é, ¥Ó¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥å¥é¥î¥å¥é ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á? ¥ó¥ï ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í; ¥Ô¥÷¥ø¥ò¥ï¥í ¥å¥õ ¥ç¥ì¥á? ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å. |
ACV |
Many there are who say, Who will show us good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. |
AKJV |
There be many that say, Who will show us any good? LORD, lift you up the light of your countenance on us. |
ASV |
Many there are that say, Who will show us any good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us. |
BBE |
There are numbers who say, Who will do us any good? the light of his face has gone from us. |
DRC |
The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart. |
Darby |
Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah. |
ESV |
There are many who say, Who will show us some good? (Num. 6:26) Lift up (Ps. 89:15; [Ps. 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19; 119:135]) the light of your face upon us, O Lord! |
Geneva1599 |
Many say, Who will shewe vs any good? but Lord, lift vp the light of thy countenance vpon vs. |
GodsWord |
Many are saying, "Who can show us anything good?" Let the light of your presence shine on us, O LORD. |
HNV |
Many say, ¡°Who will show us any good?¡±LORD, let the light of your face shine on us. |
JPS |
Many there are that say: 'Oh that we could see some good!' LORD, lift Thou up the light of Thy countenance upon us. |
Jubilee2000 |
[There are] many that say, Who will show us [any] good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. |
LITV |
Many are saying, Who will show us any good? O Jehovah, lift up the light of Your face on us. |
MKJV |
There are many who say, Who will show us any good? LORD, lift up the light of Your face on us. |
RNKJV |
There be many that say, Who will shew us any good? ????, lift thou up the light of thy countenance upon us. |
RWebster |
There are many that say , Who will show us any good ? LORD , lift thou upon us the light of thy countenance . |
Rotherham |
Multitudes, are saying, Who will show us prosperity? Lift thou upon us the light of thy countenance, O Yahweh. |
UKJV |
There be many that say, Who will show us any good? LORD, lift you up the light of your countenance upon us. |
WEB |
Many say, ¡°Who will show us any good?¡±Yahweh, let the light of your face shine on us. |
Webster |
[There are] many that say, Who will show us [any] good? LORD, lift thou upon us the light of thy countenance. |
YLT |
Many are saying, `Who doth show us good?' Lift on us the light of Thy face, O Jehovah, |
Esperanto |
Multaj diradas:Kiu montros al ni bonon? Direktu sur nin la lumon de Via vizagxo, ho Eternulo! |
LXX(o) |
(4:7) ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥é? ¥ä¥å¥é¥î¥å¥é ¥ç¥ì¥é¥í ¥ó¥á ¥á¥ã¥á¥è¥á ¥å¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥ø¥è¥ç ¥å¥õ ¥ç¥ì¥á? ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å |