¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 3Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ´©¿ö ÀÚ°í ±ú¾úÀ¸´Ï ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¸¦ ºÙµå½ÉÀ̷δ٠|
KJV |
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. |
NIV |
I lie down and sleep; I wake again, because the LORD sustains me. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÚ¸®¿¡ µé¸é ÀÚ³ª ±ú³ª ¾ßÈѲ²¼ ÀÌ ¸öÀ» ºÙµé¾î ÁֽʴϴÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÚ¸®¿¡ µé¸é ÀÚ³ª±ú³ª ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ ¸öÀ» ºÙµé¾î ÁֽʴϴÙ. |
Afr1953 |
Luid roep ek die HERE aan, en Hy verhoor my van sy heilige berg. Sela. |
BulVeren |
¬¬Ö¬Ô¬ß¬Ñ¬ç ¬Ú ¬ã¬á¬Ñ¬ç, ¬ã¬ì¬Ò¬å¬Õ¬Ú¬ç ¬ã¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Þ¬Ö ¬á¬à¬Õ¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ. |
Dan |
Jeg lagde mig og sov ind, jeg v?gned, thi HERREN holder mig oppe. |
GerElb1871 |
Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova st?tzt mich. |
GerElb1905 |
Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova st?tzt mich. |
GerLut1545 |
Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN, so erh?ret er mich von seinem heiligen Berge. Sela. |
GerSch |
Ich habe mich niedergelegt, bin eingeschlafen und wieder erwacht; denn der HERR st?tzte mich. |
UMGreek |
¥Å¥ã¥ø ¥å¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥á¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ï¥é¥ì¥ç¥è¥ç¥í ¥å¥î¥ç¥ã¥å¥ñ¥è¥ç¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ì¥å ¥ô¥ð¥ï¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥æ¥å¥é. |
ACV |
I laid down and slept. I awoke, for LORD sustains me. |
AKJV |
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. |
ASV |
I laid me down and slept; I awaked; For Jehovah sustaineth me. |
BBE |
I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support. |
DRC |
I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me. |
Darby |
I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me. |
ESV |
I (Ps. 4:8; [Lev. 26:6; Job 11:18, 19; Prov. 3:24]) lay down and slept;I woke again, for the Lord sustained me. |
Geneva1599 |
I layed me downe and slept, and rose vp againe: for the Lord susteined me. |
GodsWord |
I lie down and sleep. I wake up again because the LORD continues to support me. |
HNV |
I laid myself down and slept.I awakened; for the LORD sustains me. |
JPS |
I lay me down, and I sleep; I awake, for the LORD sustaineth me. |
Jubilee2000 |
I laid me down and slept; I awaked, for the LORD sustained me. |
LITV |
I laid down, and slept. I awoke, for Jehovah kept me. |
MKJV |
I laid down and slept. I awoke, for the LORD kept me. |
RNKJV |
I laid me down and slept; I awaked; for ???? sustained me. |
RWebster |
I laid me down and slept ; I awoke ; for the LORD sustained me. |
Rotherham |
I, laid me down and slept,?I awoke, Surely, Yahweh, sustaineth me! |
UKJV |
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. |
WEB |
I laid myself down and slept.I awakened; for Yahweh sustains me. |
Webster |
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. |
YLT |
I--I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me. |
Esperanto |
Mi kusxigxas kaj endormigxas, Kaj mi vekigxas, cxar la Eternulo min subtenas. |
LXX(o) |
(3:6) ¥å¥ã¥ø ¥å¥ê¥ï¥é¥ì¥ç¥è¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥í¥ø¥ò¥á ¥å¥î¥ç¥ã¥å¥ñ¥è¥ç¥í ¥ï¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥á¥í¥ó¥é¥ë¥ç¥ì¥÷¥å¥ó¥á¥é ¥ì¥ï¥ô |