¼º°æÀåÀý |
¿é±â 42Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ÈÄ¿¡ ¿éÀÌ ¹é»ç½Ê ³âÀ» »ì¸ç ¾Æµé°ú ¼ÕÀÚ »ç ´ë¸¦ º¸¾Ò°í |
KJV |
After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. |
NIV |
After this, Job lived a hundred and forty years; he saw his children and their children to the fourth generation. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÈÄ ¿éÀº ¹é »ç½Ê ³âÀ» »ì¸é¼ »ç´ë¼ÕÀ» º¸¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÈÄ ¿éÀº 140³âÀ» »ì¸é¼ 4´ë ¼ÕÀ» º¸¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En Job het daarna honderd en veertig jaar lank gelewe; en hy het sy kinders en kindskinders gesien, vier geslagte. |
BulVeren |
¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬«¬à¬Ó ¬Ø¬Ú¬Ó¬ñ ¬ã¬ä¬à ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Õ¬à ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬á¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ. |
Dan |
Siden levede Job 140 ?r og s? sine B©ªrn og B©ªrneb©ªrn, fire Sl©¡gtled. |
GerElb1871 |
Und Hiob lebte nach diesem 140 Jahre; und er sah seine Kinder und seine Kindeskinder, vier Geschlechter. |
GerElb1905 |
Und Hiob lebte nach diesem hundertvierzig Jahre; und er sah seine Kinder und seine Kindeskinder, vier Geschlechter. |
GerLut1545 |
Und Hiob lebte nach diesem hundertundvierzig Jahre, da©¬ er sah Kinder und Kindeskinder bis in das vierte Glied. |
GerSch |
Hiob aber lebte darnach noch 140 Jahre und sah seine Kinder und Kindeskinder bis in das vierte Geschlecht. |
UMGreek |
¥Ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥æ¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥É¥ø¥â ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç¥í ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í. |
ACV |
And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. |
AKJV |
After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. |
ASV |
And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. |
BBE |
And after this Job had a hundred and forty years of life, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. |
DRC |
And Job lived after these things, a hundred and forty years, and he saw his children, and his children's children, unto the fourth generation, |
Darby |
And Job lived after this a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, four generations. |
ESV |
And after this Job lived 140 years, and (Gen. 50:23; [Ps. 128:6; Isa. 53:10]) saw his sons, and his sons' sons, four generations. |
Geneva1599 |
And after this liued Iob an hundreth and fourtie yeres, and sawe his sonnes, and his sonnes sonnes, euen foure generations. |
GodsWord |
Job lived 140 years after this. He saw his children, grandchildren, and great-grandchildren. |
HNV |
After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons¡¯ sons, to four generations. |
JPS |
And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. |
Jubilee2000 |
After this Job lived one hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, [even] four generations. |
LITV |
After this Job lived a hundred and forty years. And he saw his sons, and his grandsons, even four generations. |
MKJV |
After this Job lived a hundred and forty years, and he saw his sons, and his sons' sons, four generations. |
RNKJV |
After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons sons, even four generations. |
RWebster |
After this Job lived an hundred and forty years , and saw his sons , and his sons ' sons , even four generations . |
Rotherham |
And Job lived, after this, a hundred and forty years,?and saw his sons and his sons¡¯ sons, four generations. |
UKJV |
After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. |
WEB |
After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons¡¯ sons, to four generations. |
Webster |
After this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, [even] four generations. |
YLT |
And Job liveth after this a hundred and forty years, and seeth his sons, and his sons' sons, four generations; |
Esperanto |
Kaj post tio Ijob vivis cent kvardek jarojn, kaj li vidis siajn filojn kaj nepojn gxis la kvara generacio. |
LXX(o) |
¥å¥æ¥ç¥ò¥å¥í ¥ä¥å ¥é¥ø¥â ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç¥í ¥å¥ó¥ç ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ä¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥å¥æ¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ó¥ç ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ï¥ê¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥é¥ø¥â ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç¥í ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í |