Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 42Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ÈÄ¿¡ ¿éÀÌ ¹é»ç½Ê ³âÀ» »ì¸ç ¾Æµé°ú ¼ÕÀÚ »ç ´ë¸¦ º¸¾Ò°í
 KJV After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
 NIV After this, Job lived a hundred and forty years; he saw his children and their children to the fourth generation.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ÈÄ ¿éÀº ¹é »ç½Ê ³âÀ» »ì¸é¼­ »ç´ë¼ÕÀ» º¸¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ÈÄ ¿éÀº 140³âÀ» »ì¸é¼­ 4´ë ¼ÕÀ» º¸¾Ò´Ù.
 Afr1953 En Job het daarna honderd en veertig jaar lank gelewe; en hy het sy kinders en kindskinders gesien, vier geslagte.
 BulVeren ¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬«¬à¬Ó ¬Ø¬Ú¬Ó¬ñ ¬ã¬ä¬à ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Õ¬à ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬á¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ.
 Dan Siden levede Job 140 ?r og s? sine B©ªrn og B©ªrneb©ªrn, fire Sl©¡gtled.
 GerElb1871 Und Hiob lebte nach diesem 140 Jahre; und er sah seine Kinder und seine Kindeskinder, vier Geschlechter.
 GerElb1905 Und Hiob lebte nach diesem hundertvierzig Jahre; und er sah seine Kinder und seine Kindeskinder, vier Geschlechter.
 GerLut1545 Und Hiob lebte nach diesem hundertundvierzig Jahre, da©¬ er sah Kinder und Kindeskinder bis in das vierte Glied.
 GerSch Hiob aber lebte darnach noch 140 Jahre und sah seine Kinder und Kindeskinder bis in das vierte Geschlecht.
 UMGreek ¥Ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥æ¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥É¥ø¥â ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç¥í ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í.
 ACV And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
 AKJV After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
 ASV And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
 BBE And after this Job had a hundred and forty years of life, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
 DRC And Job lived after these things, a hundred and forty years, and he saw his children, and his children's children, unto the fourth generation,
 Darby And Job lived after this a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, four generations.
 ESV And after this Job lived 140 years, and (Gen. 50:23; [Ps. 128:6; Isa. 53:10]) saw his sons, and his sons' sons, four generations.
 Geneva1599 And after this liued Iob an hundreth and fourtie yeres, and sawe his sonnes, and his sonnes sonnes, euen foure generations.
 GodsWord Job lived 140 years after this. He saw his children, grandchildren, and great-grandchildren.
 HNV After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons¡¯ sons, to four generations.
 JPS And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
 Jubilee2000 After this Job lived one hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, [even] four generations.
 LITV After this Job lived a hundred and forty years. And he saw his sons, and his grandsons, even four generations.
 MKJV After this Job lived a hundred and forty years, and he saw his sons, and his sons' sons, four generations.
 RNKJV After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons sons, even four generations.
 RWebster After this Job lived an hundred and forty years , and saw his sons , and his sons ' sons , even four generations .
 Rotherham And Job lived, after this, a hundred and forty years,?and saw his sons and his sons¡¯ sons, four generations.
 UKJV After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
 WEB After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons¡¯ sons, to four generations.
 Webster After this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, [even] four generations.
 YLT And Job liveth after this a hundred and forty years, and seeth his sons, and his sons' sons, four generations;
 Esperanto Kaj post tio Ijob vivis cent kvardek jarojn, kaj li vidis siajn filojn kaj nepojn gxis la kvara generacio.
 LXX(o) ¥å¥æ¥ç¥ò¥å¥í ¥ä¥å ¥é¥ø¥â ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç¥í ¥å¥ó¥ç ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ä¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥å¥æ¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ó¥ç ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ï¥ê¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å¥í ¥é¥ø¥â ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç¥í ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø