¼º°æÀåÀý |
¿é±â 41Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°ÍÀÇ ¾Æ·¡ÂÊ¿¡´Â ³¯Ä«·Î¿î Åä±â Á¶°¢ °°Àº °ÍÀÌ ´Þ·Á ÀÖ°í ±×°ÍÀÌ Áö³ª°¥ ¶§´Â ÁøÈë ¹Ù´Ú¿¡ µµ¸®±ú·Î Ä£ ÀÚ±¹À» ³²±â´Â±¸³ª |
KJV |
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire. |
NIV |
His undersides are jagged potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge. |
°øµ¿¹ø¿ª |
|
ºÏÇѼº°æ |
¹è °¡Á×Àº ³¯Ä«·Î¿î Áú±×¸© Á¶°¢°ú °°¾Æ ŸÀ۱Ⱑ ÇÒÄý ¶¥¹Ù´Úó·³ Áö³ª°£ ÈçÀûÀ» ³²±â¸ç |
Afr1953 |
|
BulVeren |
¬¥¬à¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ã¬ä¬â¬Ú ¬Ü¬â¬Ö¬Þ¬ì¬é¬ß¬Ú ¬à¬ä¬Ý¬à¬Þ¬ì¬è¬Ú; ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú¬â¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ä ¬Õ¬Ú¬Ü¬Ñ¬ß¬ñ ¬á¬à ¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
P? Bugen er der skarpe Rande, dens Spor i Dyndet er som T©¡rskesl©¡dens; |
GerElb1871 |
|
GerElb1905 |
Unter ihm sind scharfe (Eig. sch?rfste) Scherben; einen Dreschschlitten breitet er hin auf den Schlamm. |
GerLut1545 |
Unter ihm liegen scharfe Steine und f?hrt ?ber die scharfen Felsen wie ?ber Kot. |
GerSch |
Unter ihm sind spitze Scherben, es zieht wie ein Dreschschlitten ?ber den Schlamm dahin. |
UMGreek |
¥Ï¥î¥å¥é? ¥ë¥é¥è¥ï¥é ¥ê¥ï¥é¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ô¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥ï¥í¥å¥é ¥ó¥á ¥á¥ã¥ê¥ô¥ë¥ø¥ó¥á ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ð¥ç¥ë¥ï¥ô. |
ACV |
His underparts are like sharp potsherds. He spreads out as a threshing-wagon upon the mire. |
AKJV |
Sharp stones are under him: he spreads sharp pointed things on the mire. |
ASV |
His underparts are like sharp potsherds: He spreadeth as it were a threshing-wain upon the mire. |
BBE |
Under him are sharp edges of broken pots: as if he was pulling a grain-crushing instrument over the wet earth. |
DRC |
The beams of the sun shall be under him, and he shall strew gold under him like mire. |
Darby |
His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mire. |
ESV |
His underparts are like sharp (ch. 2:8) potsherds;he spreads himself like (Isa. 28:27; 41:15) a threshing sledge on the mire. |
Geneva1599 |
|
GodsWord |
Its underside is like sharp pieces of broken pottery. It stretches out like a threshing sledge on the mud. |
HNV |
His undersides are like sharp potsherds,leaving a trail in the mud like a threshing sledge. |
JPS |
Sharpest potsherds are under him; he spreadeth a threshing-sledge upon the mire. |
Jubilee2000 |
Broken clay vessels [are] under him; he carves his imprint upon the mire. |
LITV |
Points of potsherds are under him; he spreads sharp marks on the mire. |
MKJV |
Points of potsherds are under him; he spreads sharp pointed marks on the mire. |
RNKJV |
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire. |
RWebster |
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire . {Sharp stones: Heb. Sharp pieces of potsherd} |
Rotherham |
His underparts, are points of potsherd, a pointed threshing roller spreadeth out upon the slime: |
UKJV |
Sharp stones are under him: he spreads sharp pointed things upon the mire. |
WEB |
His undersides are like sharp potsherds,leaving a trail in the mud like a threshing sledge. |
Webster |
Sharp stones [are] under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire. |
YLT |
Under him are sharp points of clay, He spreadeth gold on the mire. |
Esperanto |
Sube gxi havas akrajn pecetojn; Kiel drasxrulo gxi kusxas sur la sxlimo. |
LXX(o) |
(41:22) ¥ç ¥ò¥ó¥ñ¥ø¥ì¥í¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥â¥å¥ë¥é¥ò¥ê¥ï¥é ¥ï¥î¥å¥é? ¥ð¥á? ¥ä¥å ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥ô¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ð¥ç¥ë¥ï? ¥á¥ì¥ô¥è¥ç¥ó¥ï? |