Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 41Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´©°¡ ±×°ÍÀÇ ÅÎÀ» ¹ú¸± ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä ±×ÀÇ µÕ±Ù ÀÌÆ²Àº ½ÉÈ÷ µÎ·Æ±¸³ª
 KJV Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
 NIV Who dares open the doors of his mouth, ringed about with his fearsome teeth?
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ñ´ú¹Ì¿£ ÈûÀÌ µµ»ç·Á ÀÖ¾î ±× ¾Õ¿¡¼­ Àý¸ÁÀÇ ±×¸²ÀÚ°¡ Èå´ÀÀûÀÏ »Ó,
 ºÏÇѼº°æ ´©°¡ ±× ÅÎÀ» ¹ú¸± ¼ö ÀÖ´À³Ä. ÁÙÁö¾î¼± Àú ¹«¼­¿î À̹ß,
 Afr1953 Die klompe van sy vleis is vas aanmekaar, aan hom vasgegiet, onbeweeglik.
 BulVeren ¬¬¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å? ¬°¬Ü¬à¬Ý¬à ¬Ù¬ì¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬å¬Ø¬Ñ¬ã.
 Dan Hvem har ?bnet dens Ansigts D©ªre? Rundt om dens T©¡nder er R©¡dsel.
 GerElb1871 Die Wampen seines Fleisches schlie©¬en an, sind ihm fest angegossen, unbeweglich.
 GerElb1905 Wer tat die Pforte (Eig. die T?rfl?gel) seines Angesichts auf? Der Kreis seiner Z?hne ist ein Schrecken.
 GerLut1545 Wer kann die Kinnbacken seines Antlitzes auftun? Schrecklich stehen seine Z?hne umher.
 GerSch Wer ?ffnet die T?ren seines Rachens? Seine Z?hne verbreiten Schrecken.
 UMGreek ¥Ó¥é? ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥á¥í¥ï¥é¥î¥ç ¥ó¥á? ¥ð¥ô¥ë¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô; ¥ï¥é ¥ï¥ä¥ï¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ñ¥ï¥ì¥å¥ñ¥ï¥é.
 ACV Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
 AKJV Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
 ASV Who can open the doors of his face? (1) Round about his teeth is terror. (1) Or His teeth are terrible round about. )
 BBE Who has made open the doors of his face? Fear is round about his teeth.
 DRC Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
 Darby Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
 ESV Who can open the doors of his face?Around his teeth is terror.
 Geneva1599 The members of his bodie are ioyned: they are strong in themselues, and cannot be mooued.
 GodsWord Who can open its closed mouth? Its teeth are surrounded by terror.
 HNV Who can open the doors of his face?Around his teeth is terror.
 JPS Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
 Jubilee2000 Who shall open the doors of his face? The orders of his teeth [are] terrible.
 LITV Who can pry open the doors of his face? Terror is all around his teeth.
 MKJV Who can open the doors to his face? Terror is round about his teeth.
 RNKJV Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
 RWebster Who can open the doors of his face ? Around his teeth there is terror .
 Rotherham The doors of his face, who hath opened? The circles of his teeth, are a terror!
 UKJV Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
 WEB Who can open the doors of his face?Around his teeth is terror.
 Webster Who can open the doors of his face? his teeth [are] terrible around.
 YLT The doors of his face who hath opened? Round about his teeth are terrible.
 Esperanto Kiu povas malfermi la pordon de gxia vizagxo? Teruro cxirkauxas gxiajn dentojn.
 LXX(o) (41:6) ¥ð¥ô¥ë¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥é? ¥á¥í¥ï¥é¥î¥å¥é ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ï¥ä¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ï¥â¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø