Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 40Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ Æ®Áý Àâ´Â ÀÚ°¡ Àü´ÉÀÚ¿Í ´ÙÅõ°Ú´À³Ä Çϳª´ÔÀ» Å¿ÇÏ´Â ÀÚ´Â ´ë´äÇÒÁö´Ï¶ó
 KJV Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
 NIV "Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!"
 °øµ¿¹ø¿ª Àü´ÉÇϽŠÀÌ¿Í º¯·ÐÇÏ´Â ÀÚ¾ß, ¾îÂî ¹°·¯¼­·Á´À³Ä ? ÇÏ´À´ÔÀ» ºñ³­ÇÏ´Â ÀÚ¾ß, ´ë´äÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ Àü´ÉÇϽŠÀÌ¿Í º¯·ÐÇÏ´Â ÀÚ¾ß. ¾îÂî ¹°·¯¼­·Á´À³Ä. ÇÏ´À´ÔÀ» ºñ³­ÇÏ´Â ÀÚ¾ß, ´ë´äÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 Gord tog jou heupe soos 'n man; Ek sal jou ondervra en onderrig jy My.
 BulVeren ¬µ¬Ü¬à¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ë¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ú ¬Ý¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú¬ñ? ¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬à¬â¬Ú¬è¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ!
 Dan Vil den tr©¡ttek©¡re tvistes med den Alm©¡gtige? Han, som revser Gud, han svare herp?!
 GerElb1871 G?rte doch wie ein Mann deine Lenden; ich will dich fragen, und du belehre mich!
 GerElb1905 Will der Tadler rechten mit dem Allm?chtigen? Der da Gott zurechtweist, antworte darauf!
 GerLut1545 Wer mit dem Allm?chtigen hadern will, soll's ihm der nicht beibringen? Und wer Gott tadelt, soll's der nicht verantworten?
 GerSch Will der Tadler mit dem Allm?chtigen hadern? Wer Gott zurechtweisen will, antworte nun!
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥é¥á¥ä¥é¥ê¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥á¥í¥ó¥ï¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í; ¥ï ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥á? ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï.
 ACV Shall he who quibbles contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.
 AKJV Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.
 ASV Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
 BBE Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.
 DRC Shall he that contendeth with God be so easily silenced? surely he that reproveth God, ought to answer him.
 Darby Shall he that will contend with the Almighty instruct him ? he that reproveth +God, let him answer it.
 ESV Shall a faultfinder (See ch. 33:13) contend with the Almighty?He who argues with God, let him answer it.
 Geneva1599 Girde vp now thy loynes like a man: I will demaunde of thee, and declare thou vnto me.
 GodsWord "Will the person who finds fault with the Almighty correct him? Will the person who argues with God answer him?"
 HNV ¡°Shall he who argues contend with the Almighty?He who argues with God, let him answer it.¡±
 JPS Shall he that reproveth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
 Jubilee2000 Shall he that contends with the Almighty instruct [him]? Let him that disputes with God answer this.
 LITV Shall a reprover contend with the Almighty? He who reproves God, let him answer it.
 MKJV Shall a reprover contend with the Almighty? He who reproves God, let him answer it.
 RNKJV Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth Eloah, let him answer it.
 RWebster Shall he that contendeth with the Almighty instruct him ? he that reproveth God , let him answer it.
 Rotherham Shall a reprover contend, with the Almighty? He that disputeth with GOD, let him answer it!
 UKJV Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.
 WEB ¡°Shall he who argues contend with the Almighty?He who argues with God, let him answer it.¡±
 Webster Shall he that contendeth with the Almighty instruct [him]? he that reproveth God, let him answer it.
 YLT Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.
 Esperanto CXu povas blasfemanto disputi kun la Plejpotenculo? La mallauxdanto de Dio tion respondu.
 LXX(o) ¥ì¥ç ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥é¥ê¥á¥í¥ï¥ô ¥å¥ê¥ê¥ë¥é¥í¥å¥é ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ø¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø