Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 39Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°ÍÀÌ ÈûÀÌ ¼¼´Ù°í ³×°¡ ±×°ÍÀ» ÀÇÁöÇϰڴÀ³Ä ³× ¼ö°í¸¦ ±×°Í¿¡°Ô ¸Ã±â°Ú´À³Ä
 KJV Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?
 NIV Will you rely on him for his great strength? Will you leave your heavy work to him?
 °øµ¿¹ø¿ª
 ºÏÇѼº°æ ±×°ÍÀÇ ¾ï¼¾ ÈûÀ» ¹Ï°í ³× Èûµç ÀÏÀ» ±×¿¡°Ô ¸Ã±æ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä.
 Afr1953 Die omgewing van die berge is sy weiveld; en al wat groen is, soek hy uit.
 BulVeren ¬»¬Ö ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬â¬Ú¬ê ¬Ý¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ö ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ó¬Ö¬â¬Ú¬ê ¬Ý¬Ú ¬ä¬â¬å¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à?
 Dan Stoler du p? dens store Kr©¡fter; overlader du den din H©ªst?
 GerElb1871 Wirst du ihm trauen, weil seine Kraft gro©¬ ist, und ihm deine Arbeit ?berlassen?
 GerElb1905 Wirst du ihm trauen, weil seine Kraft gro©¬ ist, und ihm deine Arbeit ?berlassen?
 GerLut1545 Magst du dich auf es verlassen, da©¬ es so stark ist, und wirst es dir lassen arbeiten?
 GerSch Vertraust du ihm wegen seiner gro©¬en Kraft und ?berl?ssest du ihm deine Arbeit?
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥å¥é? ¥â¥á¥ë¥å¥é ¥ó¥ï ¥è¥á¥ñ¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç; ¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥õ¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í;
 ACV Will thou trust him because his strength is great? Or will thou leave to him thy labor?
 AKJV Will you trust him, because his strength is great? or will you leave your labor to him?
 ASV Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?
 BBE Will you put your faith in him, because his strength is great? will you give the fruit of your work into his care?
 DRC Wilt thou have confidence in his great strength, and leave thy labours to him?
 Darby Wilt thou put confidence in him, because his strength is great? and wilt thou leave thy labour to him?
 ESV Will you depend on him because his strength is great,and will you leave to him your labor?
 Geneva1599 He seeketh out the mountaine for his pasture, and searcheth after euery greene thing.
 GodsWord Can you trust it just because it's so strong or leave your labor to it?
 HNV Will you trust him, because his strength is great?Or will you leave to him your labor?
 JPS Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave thy labour to him?
 Jubilee2000 Wilt thou trust him because his strength [is] great? Or wilt thou leave thy labour to him?
 LITV Will you trust him because his strength is great; or will you leave your labor to him?
 MKJV Will you trust him because his strength is great? Or will you leave your labor to him?
 RNKJV Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?
 RWebster Wilt thou trust him, because his strength is great ? or wilt thou leave thy labour to him?
 Rotherham Wilt thou trust in him, because of the greatness of his strength? Wilt thou leave unto him thy toil?
 UKJV Will you trust him, because his strength is great? or will you leave your labour to him?
 WEB Will you trust him, because his strength is great?Or will you leave to him your labor?
 Webster Wilt thou trust him, because his strength [is] great? or wilt thou leave thy labor to him?
 YLT Dost thou trust in him because great is his power? And dost thou leave unto him thy labour?
 Esperanto CXu vi fidos gxin pro gxia granda forto? Kaj cxu vi komisios al gxi vian laboron?
 LXX(o) ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥á? ¥ä¥å ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ï¥ó¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥ç ¥é¥ò¥ö¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥á¥õ¥ç¥ò¥å¥é? ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø