Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 39Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ê ¿°¼Ò°¡ »õ³¢ Ä¡´Â ¶§¸¦ ³×°¡ ¾Æ´À³Ä ¾Ï»ç½¿ÀÌ »õ³¢ ³º´Â °ÍÀ» ³×°¡ º» ÀûÀÌ ÀÖ´À³Ä
 KJV Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
 NIV "Do you know when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears her fawn?
 °øµ¿¹ø¿ª »ê¾çÀÌ ¾ðÁ¦ »õ³¢¸¦ ³º´ÂÁö ³Ê´Â ¾Æ´À³Ä ? »ç½¿ÀÌ »õ³¢¸¦ ³º´Â °ÍÀ» ÁöÄÑ º» ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ »ê¾çÀÌ ¾ðÁ¦ »õ³¢¸¦ ³ºÀºÁö ³Ê´Â ¾Æ´À³Ä. »ç½¿ÀÌ »õ³¢¸¦ ³º´Â °ÍÀ» ÁöÄѺ» ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä.
 Afr1953 Kan jy prooi jag vir die leeuin? Of die honger van die jong leeus stil maak
 BulVeren ¬©¬ß¬Ñ¬Ö¬ê ¬Ý¬Ú ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬â¬Ñ¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä ¬Õ¬Ú¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬à¬Ù¬Ú ¬á¬à ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö? ¬©¬Ñ¬Ò¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê ¬Ý¬Ú ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ü¬à¬ê¬å¬ä¬Ú¬ä¬Ö?
 Dan Kender du Tiden, da Stengeden f©ªder, tager du Vare p? Hindenes Veer,
 GerElb1871 Wei©¬t du die Geb?rzeit der Steinb?cke? Beobachtest du das Krei©¬en der Hindinnen?
 GerElb1905 Wei©¬t du die Geb?rzeit der Steinb?cke? Beobachtest du das Krei©¬en der Hindinnen?
 GerLut1545 Wei©¬t du die Zeit, wann die Gemsen auf den Felsen geb?ren? Oder hast du gemerkt, wann die Hirsche schwanger gehen?
 GerSch Kennst du die Zeit, da die Steinb?cke geb?ren, oder hast du beobachtet, wann die Hindinnen werfen?
 UMGreek ¥Ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ê¥å¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥ñ¥é¥ø¥í ¥á¥é¥ã¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥ñ¥á¥ö¥ï¥ô; ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥á¥é ¥í¥á ¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥ø¥ò¥ç? ¥ð¥ï¥ó¥å ¥ã¥å¥í¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥é ¥å¥ë¥á¥õ¥ï¥é;
 ACV Do thou know the time when the wild goats of the rock bring forth? Or can thou mark when the hinds do calve?
 AKJV Know you the time when the wild goats of the rock bring forth? or can you mark when the hinds do calve?
 ASV Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? Or canst thou mark when the hinds do calve?
 BBE Have you knowledge of the rock-goats? or do you see the roes giving birth to their young?
 DRC Knowest thou the time when the wild goats bring forth among the rocks, or hast thou observed the hinds when they fawn?
 Darby Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? dost thou mark the calving of the hinds?
 ESV Do you know when (1 Sam. 24:2; Ps. 104:18) the mountain goats give birth?Do you observe (Ps. 29:9) the calving of the does?
 Geneva1599 Wilt thou hunt the pray for the lyon? or fill the appetite of the lyons whelpes,
 GodsWord "Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch the does when they are in labor?
 HNV ¡°Do you know the time when the mountain goats give birth?Do you watch when the doe bears fawns?
 JPS Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? Or canst thou mark when the hinds do calve?
 Jubilee2000 Knowest thou the time when the mountain goats bring forth? Hast thou observed when the hinds calve?
 LITV Do you know the time when the wild goats of the rock bear? Do you observe the calving of deer?
 MKJV Do you know the time when the wild goats of the rock bring forth? Can you observe the calving of deer?
 RNKJV Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
 RWebster Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth ? or canst thou mark when the hinds do calve ?
 Rotherham Knowest thou the season when the Wild Goats of the crags beget? The bringing forth of the hinds, canst thou observe?
 UKJV Know you the time when the wild goats of the rock bring forth? or can you mark when the hinds do calve?
 WEB ¡°Do you know the time when the mountain goats give birth?Do you watch when the doe bears fawns?
 Webster Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [or] canst thou mark when the hinds do calve?
 YLT Hast thou known the time of The bearing of the wild goats of the rock? The bringing forth of hinds thou dost mark!
 Esperanto CXu vi scias la tempon, en kiu naskas la ibeksoj sur la rokoj? CXu vi observis la akusxigxon de la cervinoj?
 LXX(o) ¥å¥é ¥å¥ã¥í¥ø? ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥ê¥å¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ñ¥á¥ã¥å¥ë¥á¥õ¥ø¥í ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á? ¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥á? ¥ä¥å ¥ø¥ä¥é¥í¥á? ¥å¥ë¥á¥õ¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505771
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889100
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø