Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 36Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ º¸¶ó ±×°¡ ¹ø°¹ºÒÀ» ÀÚ±âÀÇ »ç¸é¿¡ ÆîÄ¡½Ã¸ç ¹Ù´Ù ¹Ø±îÁö ºñÄ¡½Ã°í
 KJV Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
 NIV See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾È°³¸¦ Æì½Ã¾î ´ç½ÅÀ» °¨½Î½Ã°í »ê¸¶·çµéÀ» Æ÷±ÙÈ÷ µ¤À¸½Ã´Â ºÐ,
 ºÏÇѼº°æ ¾È°³¸¦ Æì½Ã¿© ´ç½ÅÀ» °¨½Î½Ã°í »ê¸¶·ç¸¦ Æ÷±ÙÈ÷ µ¤À¸½Ã´Â ºÐ,
 Afr1953 Kyk, Hy sprei sy lig oor Hom uit, en die dieptes van die see oordek Hy.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à, ¬´¬à¬Û ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬ì¬ã¬Ó¬Ñ ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ú ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Þ¬à¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ì¬ß¬Ñ,
 Dan Se, han breder sin T?ge om sig og skjuler Havets R©ªdder;
 GerElb1871 Siehe, er breitet sein Licht um sich aus, und die Gr?nde (W. Wurzeln) des Meeres bedeckt er. (O. mit den Tiefen des Meeres umh?llt er sich)
 GerElb1905 Siehe, er breitet sein Licht um sich aus, und die Gr?nde (W. Wurzeln) des Meeres bedeckt er. (O. mit den Tiefen des Meeres umh?llt er sich)
 GerLut1545 siehe, so breitet er aus seinen Blitz ?ber dieselben und bedecket alle Enden des Meers.
 GerSch Siehe, er breitet sein Licht um sich her aus und bedeckt die Gr?nde des Meeres;
 UMGreek ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥å¥õ¥á¥ð¥ë¥ï¥í¥å¥é ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥æ¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ô¥è¥ì¥å¥í¥á? ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?
 ACV Behold, he spreads his light around him, and he covers the bottom of the sea.
 AKJV Behold, he spreads his light on it, and covers the bottom of the sea.
 ASV Behold, he spreadeth his light (1) around him; And he (2) covereth the bottom of the sea. (1) Or thereon 2) Or covereth it with the depths of the sea )
 BBE See, he is stretching out his mist, covering the tops of the mountains with it.
 DRC And lighten with his light from above, he shall cover also the ends of the sea.
 Darby Lo, he spreadeth his light around him, and covereth the bottom of the sea.
 ESV Behold, he scatters his lightning about himand covers the roots of the sea.
 Geneva1599 Beholde, he spreadeth his light vpon it, and couereth the bottome of the sea.
 GodsWord Look, he scatters his flashes of lightning around him and covers the depths of the sea.
 HNV Behold, he spreads his light around him.He covers the bottom of the sea.
 JPS Behold, He spreadeth His light upon it; and He covereth the depths of the sea.
 Jubilee2000 Behold, he spreads his light upon it and covers the roots of the sea.
 LITV Behold, He spreads His light about Him, and He covers the bottom of the sea.
 MKJV Behold, He spreads His light on it, and He covers the bottom of the sea.
 RNKJV Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
 RWebster Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea . {bottom: Heb. roots}
 Rotherham Lo! he hath spread out over it, his lightning, The bed of the sea, hath he covered.
 UKJV Behold, he spreads his light upon it, and covers the bottom of the sea.
 WEB Behold, he spreads his light around him.He covers the bottom of the sea.
 Webster Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
 YLT Lo, He hath spread over it His light, And the roots of the sea He hath covered,
 Esperanto Tiam Li etendas sur ilin Sian lumon Kaj kovras la radikojn de la maro.
 LXX(o) ¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ê¥ó¥å¥é¥í¥å¥é ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ç¥ä¥ø ¥ê¥á¥é ¥ñ¥é¥æ¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø