Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  욥기 35장 5절
 개역개정 그대는 하늘을 우러러보라 그대보다 높이 뜬 구름을 바라보라
 KJV Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
 NIV Look up at the heavens and see; gaze at the clouds so high above you.
 공동번역 눈을 돌려 하늘을 올려다 보시오. 높이 떠 있는 저 구름을 쳐다보시오.
 북한성경 눈을 돌려 하늘을 올려다 보시오. 높이 떠 있는 저 구름을 쳐다 보시오.
 Afr1953 Kyk op na die hemel en sien, en aanskou die wolke wat hoog bo u is.
 BulVeren Погледни към небето и виж, гледай облаците ? колко по-високи са от теб!
 Dan Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig!
 GerElb1871 Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken (Das hebr. Wort bezeichnet eigentl. die d?nnen Luftschichten oberhalb der schweren Wolken, dann auch das Himmelsgew?lbe; vergl. Kap. 37,18. 21) an, -sie sind h?her als du.
 GerElb1905 Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken (Das hebr. Wort bezeichnet eigentl. die d?nnen Luftschichten oberhalb der schweren Wolken, dann auch das Himmelsgew?lbe; vergl. Kap. 37, 18. 21) an, sie sind h?her als du.
 GerLut1545 Schaue gen Himmel und siehe, und schaue an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
 GerSch Siehe zum Himmel empor und betrachte ihn und schau die Wolken an, die h?her sind als du!
 UMGreek Αναβλεψον ει? του? ουρανου? και ιδε και θεωρησον τα νεφη, ποσον υψηλοτερα σου ειναι.
 ACV Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
 AKJV Look to the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
 ASV Look unto the heavens, and see; And behold the skies, which are higher than thou.
 BBE Let your eyes be turned to the heavens, and lifted up to see the skies; they are higher than you.
 DRC Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.
 Darby Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
 ESV ([ch. 22:12]) Look at the heavens, and see;and behold the clouds, which are higher than you.
 Geneva1599 Looke vnto the heauen, and see and behold the cloudes which are hyer then thou.
 GodsWord "Look at the heavens and see. Observe the clouds high above you.
 HNV Look to the heavens, and see.See the skies, which are higher than you.
 JPS Look unto the heavens, and see; and behold the skies, which are higher than thou.
 Jubilee2000 Look unto the heavens and see; and behold the heavens [which] are higher than thou.
 LITV Observe the heavens, and see; and behold the clouds, they are higher than you.
 MKJV Look to the heavens, and see; and behold the clouds; they are higher than you.
 RNKJV Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
 RWebster Look to the heavens , and see ; and behold the clouds which are higher than thou.
 Rotherham Look at the heavens and see,?and survey the skies?they are higher than thou.
 UKJV Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
 WEB Look to the heavens, and see.See the skies, which are higher than you.
 Webster Look to the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou.
 YLT Behold attentively the heavens--and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.
 Esperanto Rigardu la cxielon, kaj vidu; Rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.
 LXX(o) αναβλεψον ει? τον ουρανον και ιδε καταμαθε δε νεφη ω? υψηλα απο σου


    





  인기검색어
kcm  2506112
교회  1377028
선교  1336581
예수  1262841
설교  1048540
아시아  954179
세계  934151
선교회  900127
사랑  889211
바울  882287


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진