|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿é±â 34Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚµé¾Æ ³» ¸»À» µéÀ¸¸ç Áö½Ä ÀÖ´Â ÀÚµé¾Æ ³»°Ô ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̶ó |
KJV |
Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge. |
NIV |
"Hear my words, you wise men; listen to me, you men of learning. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©·¯ºÐ, ÇöÀÚµéÀÌ¿©, ³» ¸»À» µéÀ¸½Ã¿À. À¯½ÄÇϽŠ¾î¸¥µéÀÌ¿©, ³ª¿¡°Ô ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̽ÿÀ. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©·¯ºÐ, ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ¿©. ³» ¸»À» µéÀ¸½Ã¿À. À¯½ÄÇϽŠ¾î¸¥µéÀÌ¿©. ³ª¿¡°Ô ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̽ÿÀ. |
Afr1953 |
Hoor my woorde, o wyse manne! En luister na my, u wat kennis het! |
BulVeren |
¬¹¬å¬Û¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú, ¬Ó¬Ú¬Ö, ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬Ú, ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö, ¬Ó¬Ú¬Ö, ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ë¬Ú, |
Dan |
"H©ªr mine Ord, I vise, I forstandige M©¡nd, l?n mig ¨ªre! |
GerElb1871 |
H?ret, ihr Weisen, meine Worte, und ihr Kundigen, gebet mir Geh?r! |
GerElb1905 |
H?ret, ihr Weisen, meine Worte, und ihr Kundigen, gebet mir Geh?r! |
GerLut1545 |
H?ret, ihr Weisen, meine Rede, und ihr Verst?ndigen, merket auf mich! |
GerSch |
H?ret, ihr Weisen, meine Worte, und ihr Verst?ndigen, merket auf mich! |
UMGreek |
¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô, ¥ø ¥ò¥ï¥õ¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥ï¥ó¥å ¥á¥ê¥ñ¥ï¥á¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å, ¥ï¥é ¥í¥ï¥ç¥ì¥ï¥í¥å? |
ACV |
Hear my words, ye wise men, and give ear to me, ye who have knowledge. |
AKJV |
Hear my words, O you wise men; and give ear to me, you that have knowledge. |
ASV |
Hear my words, ye wise men; And give ear unto me, ye that have knowledge. |
BBE |
Give ear, you wise, to my words; and you who have knowledge, give attention to me; |
DRC |
Hear ye, wise men, my words, and ye learned, hearken to me : |
Darby |
Hear my words, ye wise men ; and give ear unto me, ye that have knowledge. |
ESV |
Hear my words, you wise men,and give ear to me, you who know; |
Geneva1599 |
Heare my wordes, ye wise men, and hearken vnto me, ye that haue knowledge. |
GodsWord |
"Listen to my words, you wise men. Open your ears to me, you intelligent men. |
HNV |
¡°Hear my words, you wise men.Give ear to me, you who have knowledge. |
JPS |
Hear my words, ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge. |
Jubilee2000 |
Hear my words, O ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge. |
LITV |
O wise men, hear my words; and you who know, listen to me; |
MKJV |
Hear my words, wise men; and give ear to me, you who have knowledge; |
RNKJV |
Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge. |
RWebster |
Hear my words , O ye wise men ; and give ear to me, ye that have knowledge . |
Rotherham |
Hear, ye wise men, my words, and, ye who know, give ear unto me; |
UKJV |
Hear my words, O all of you wise men; and give ear unto me, all of you that have knowledge. |
WEB |
¡°Hear my words, you wise men.Give ear to me, you who have knowledge. |
Webster |
Hear my words, O ye wise [men]; and give ear to me, ye that have knowledge. |
YLT |
Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me. |
Esperanto |
Auxskultu, sagxuloj, miajn vortojn; Kaj vi, kompetentuloj, atentu min. |
LXX(o) |
¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ì¥ï¥ô ¥ò¥ï¥õ¥ï¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥í¥ø¥ó¥é¥æ¥å¥ò¥è¥å ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ï¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|